3 Years in New York 我的纽约小传

My Story

Narrated by Vivian Ying 应婕晓 2019.06.20
Collected by Hui Hu 胡卉 2019.06.20
Posted on The Paper 澎湃 2019.06.28
Translated by Lucy Ding 2019.07.17

An Unknown Future

 

Where should I start? How about with my love of New York, my admiration for the city’s arthouse films, and for the fearless attitude here?

Flashback to the Spring of 2018. I was on the heels of turning 25 and about to graduate from the Film Studies masters program at NYU’s Tisch School. I faced a decision: whether to keep trying in New York or to return to China and look for work.

New York is like a spaceship, carrying ambitious explorers from all over the world. It’s a city filled with dreamers, and you can earn respect by having big dreams. If you persist in doing what you love here, chances are you’ll be supported here, especially by people working in the arts. Whether it be arthouse films, improv or experimental theater, you’ll likely find like-minded people here. Having lived here for 3 years, this city changed my way of thinking drastically. It had also changed my lifestyle, and fulfilled my curiosity for unknown challenges. As a result, I opened up to people more and learned about myself. I was more sure about my passion for the arts, and despite the uncertainty of the international landscape and the unknown status of my artist visa, I really wanted to remain in this wild city to continue my exploration.

589.jpg
Vivian Ying in the Times Square

But I don’t have much experience to compare to. Being a graduate in the Humanities and an international student, I faced challenges in finding full-time work within a year of graduation. It seemed like wishful thinking. As the goodbye parties diminished in size, and I watched my international friends leave one by one, one of them including my boyfriend of 4 years who has been by my side since undergrad. We had come from Shanghai to New York together, and at the time, my dream was to understand him. I wanted to be a part of all aspects of his life, from sharing his love of video games and film, to being the first reader of his published articles. I wanted to have a true spiritual connection with him, like the one shared by acclaimed Chinese scholars Yang Jiang and Qian Zhongshu. But in the end, I could never settle on the decision to go back to China, and it added to his insecurities. So when he left academia and entered the professional world, our paths diverged and we eventually returned to being friends.

Facing an uncertain future, my parents were clearly worried. Dad would ask half-jokingly, “daughter, when are you going to start making money?” Feeling ashamed, I was doing a masters in a city with a high cost of living and I still haven’t achieved financial independence. Thankfully, my parents were open and supportive of my goal of doing what I love, and finding a way to make money from it. It seemed natural at the time, I thought that if I spent enough time doing what I loved, and became known in the field, then surely I was able to make money from it.

My parents have always been my role models. When he was young, dad loved to chase trains and memorize train schedules. When he grew up, he chose to work as a railway traffic dispatcher. Even though he was busy on holidays and weekends, this was a job that he enjoyed and was good at doing. My mom took some time to find her path. At first, under the pressure of her family, she studied computer science, which was a promising career. But she didn’t like it. In her room, she always had the Chinese classic novel, Dream of the Red Chamber in front of her bed, and essays by the acclaimed female writer San Mao on her bookshelves. She would read them over and over again. She was also an avid follower of the British drama Downtown Abbey, she has watched more series than me. But due to the nature of her job, she never got to explore her interests until last year, when she decided to apply to come to the U.S to become a Chinese teacher, focusing on researching teaching methods and introducing Chinese culture to American students. She was very satisfied with the change. Every time we discussed my question of whether I should stay or go, mom said, “what’s there to be indecisive about? I think you’re happiest here.”

Therefore, I decided to stay in New York.

Jobless and Still Moving

 

No replies from online job applications.

Despite feeling the crisis, I was one of the first international students to start landing internships. I gained experience from Women Make Movies, a female-focused film distributor established in 1969, and the agent company Icarus Films, of the Chinese independent film distributor dGenerate films. But I was still unable to find a full-time job and I didn’t want to ask home for money. I laid in my bed, feeling like I was falling into a loop, and picturing myself wrapped in blankets, with my tears filling up the room, like an online meme. I was flipping through ways for self-help. I thought of a quote from a speech delivered at the graduation ceremony: “Keep moving”. Nobody’s ready in the beginning. You learn as you slowly start doing it. Words from the outside can be catalysts during critical moments. It made me start moving.

I started calling graduated classmates, some were off to the West coast, some were moving back to China to make films, some were working in film news. I asked how they had achieved financial independence, how to make the decision to stay or leave. I got to know these girls, and this confirmed a realization that I had earlier during my exchange year at Wellesley College –  that over the internet, girls can act as strong support systems for each other.

Through hearing these girls’ experiences of making brave career moves, I felt my foggy path starting to be illuminated. Even if I couldn’t find work immediately, these conversations started to ease my mood. I faced my problem directly and started telling all my friends that I was looking for film distribution jobs, and to contact me if there were leads, even if it was a paid internship. Finally, I got my first distribution internship through an NYU classmate. Her boss was good friends with the owner of Zeitgeist Films. Small companies rely on personal references rather than applications. So that’s how I started my internship, earning 20 dollars a day and moving a step up from an unpaid internship.

In reality, during these jobless months, I was job hunting in New York and doing lots of distance work in the Chinese film industry!

One of the projects I was working on in the summer was Midnight Blur Films in China. They were involved in production, international sales and media branding. The team in Paris, Beijing, Shanghai, Tokyo and New York were all avid film fans and workaholics, who worked out of their love for auteur films. If a young director came to us with an idea for a film, we would seek funds from venture capitals and crowd fundraising, to help the director realize his or her ideas. After shooting, we would create a strategy based on the film’s main theme and style, and participate in film festival submissions. We’re familiar with film festival operation and have contacts with film programmers. We gained trust from programmers after submitting good films in the past, so they’re more likely to take a closer look at our submissions. If a film got into the film festival, we would accompany the director’s team to the festival and arrange for media coverage. Next, we would find distribution channels for the film and allow a wider audience to see it, and achieve profits.

I was mainly responsible for finding North American distributors and carrying out social media strategies across all channels. Whether it’s through conducting director interviews, translating material, or updating festival submission news on Facebook and Weibo (Chinese version of “Twitter”), and mailing distributors, I worked hard with the hope of connecting Chinese films to a wider audience.

In the Spring of 2019. I came to the Berlin International Film Festival as the executive producer of the film Vanishing Days. It was my first time at a European festival and I was excited and busy. We took turns introducing our film to film professionals from around the world, meeting with distributors and programmers. I also watched films as they premiered for the first time. Meeting old friends and making new friends, Writing film critiques in the middle of the night for DeepFocus, and bringing my new experiences to film lovers afar.

Keep moving, keep moving, I felt happy and filled with energy.

655.jpg
Zhu Xin at Berlinale

However, I still could not resolve my problem of sustainability. Trouble and hopeful thinking coexisted. I thought other young filmmakers, more or less, must have the same problem as I do. Therefore, I created dozens of Wechat groups for film professionals to find internships, jobs, and paid gigs, connecting nearly 3000 people in these groups. I wanted to build a bridge between the lonely islands of individuals, by bringing together brave dream chasers from everywhere. I wanted to find others like me, and share our cultural identity as people “in-between.”

Online, I brought together graduates and students in film. In the beginning, I established a group called “Cinetopia” to break the barrier between academia and the industry. Then I had groups for film students who were applying to study abroad, and who were newcomers in New York. Later, I built a “DeepFocus Filmmaking Group,” composed of film professionals who were interested in the “DeepFocus Casting Info” column I was in charge of. The film professional group expanded from a general one named “Looking For Helpers Around the World” to several location-specific groups in Beijing, East Coast China, Southern China, Europe, Japan and Korea, East Coast US, West Coast US. I wanted to connect young film professionals from around the world, for them to have a chance to showcase themselves, and to meet long term capable friends to grow together in their careers, or to find help when moving to a new place.

Being the administrator of these groups, I became very busy. However, I felt a feeling of accomplishment each time when I saw group members getting into a film festival, doing well at an interview or finding collaboration. It also allowed me to ease my unemployment anxiety. I haven’t been able to land a job myself, but at least I can help out others achieve their goals!

 

Testing the Waters in Film in Beijing

 

Two years ago, in the Summer of 2017. I returned to China for the first time since graduation. Within the two months of being back, I wanted to try my best at the film profession and to understand my future career path.

My teacher recommended me to intern at the Shanghai International film festival. Guests who are invited to this festival are highly esteemed. Being a staff opened my eyes to the film world. My first airport pickup was for director Zhang Dachun, and I looked for him based on my internet search of his pictures. Little did I know, he called out to me from behind and said, “a person of experience walking in ‘Jianghu’ is best at not making others worried”. The whole way from the airport, I asked lots of questions, such as where did filmmakers get their impulse to direct a film. He said that sometimes it’s because of a story, a childhood complex, and sometimes it’s a new technique. In director Bi Gan’s case, there was a transformation from 2D to 3D visuals in his latest film. I promised to keep that detail a secret, up until the premiere of Long Day’s Journey into the Night at the New York Film Festival, when I can finally be of ease. Later on, my first job as a freelancer was actually doing community outreach for this film in North America. I couldn’t believe the odds.

25.jpg
Bi Gan and Vivian Ying at New York Film Festival

After the Shanghai International Film Festival, I went straight to Beijing to intern at a production company. I started to live the life of a “Beijing Drifter”, those who come to Beijing for ambitious dreams. I rented a room in an old community in Sanlitun area. The shower would overfill with water, my roommate kept changing, and there was no air conditioner in the summer, although the first floor was pretty cool and shaded. In the narrow space, there was only room for one bed, which meant that without getting off my bed I could reach everything. During that time, I learned about risk assessment for film and television content under Chinese policies. I got to know friends from the Beijing Film Academy understood screenplay analysis. And I had a lot of the beef rice dish from the Yoshinoya shop downstairs. 

A Beijing-based experienced filmmaker once said that she saw herself in me. She warmly welcomed me to her circle and recommended me to a popular online host. That’s how I got a chance to do a talk in front of an audience about “the 6th Hong Kong Film Festival at Broadway Cinematheque”. I remembered wearing a dotted dress, high heels, and the wind had obscured my voice, making it hard for the audience to hear. But they complimented on my cute style. Meanwhile, the host didn’t understand Hong Kong films at all, as he couldn’t guess the poster characters correctly, and he was preparing snacks in front of the camera, working and complaining about work. When actress Tang Wei came out, he suddenly became shy. So I stepped in and asked for the audience, “I heard that you fainted during the FIRST Film Festival, how are you doing lately? Did you eat anything good?” When she heard such an irrelevant question, she was taken aback at first, and then smiled and replied that she was doing well, but she has been too busy and hasn’t had time to enjoy food. I thought to myself then, if I couldn’t get into a deep conversation, I shouldn’t ask a silly question like this again. But the whole screening went well, I went to the film poster exhibition and interviewed Bill Kong, the owner of Edko Films. I went to the screening of The Lunatics (1986) and Ah Ying (1983), I got to know the responsible staff at Broadway and realized that I wasn’t suited to be an influencer host.

During my free time, I organized two limited screenings and forced myself to be a film fan. One of the screening was in my grandmother’s hometown in Longyan, Fujian Province. It was director Fan Jian’s documentary Still Tomorrow (2016). I organized 70 people to the screening and it was a great experience. My cousin baked a drawer full of little cookies, free for the audience. My uncle was the photographer and documented the event. My mom’s middle school classmates helped to share the news and turned the event into a classmate reunion. My classmates brought their parents to see the film. The event was lively and warm. After the screening, I hosted a discussion about the selection of characters, symbolism in the film, and touching moments from the main characters. This experience allowed me to understand that film can be a reason for bringing people together, and that the theater can act as a place of discussion, crossing age and social barriers.

When I returned to New York, I thought about how to extend these experiences of connectivity here, including to Chinese New Yorkers. Earlier, I got to know a Tsinghua graduate and mother who lived in Florida. She wanted her children to get to know Chinese culture and learn the Chinese language by watching Chinese films. That had made me see the power of culture despite distances. I also realized that second-generation Chinese immigrants formed a large audience for Chinese films.

I did as much as I could to find a spiritual inhabitant for people like me away from home. This was my motivation and my goal.

 

Heartbreak: Change of Spirits

 

During this time, I also had a big personal change – I had an amicable break-up with my boyfriend. I was amazed and torn at the same time. Four important years of growing together, and yet there was still room for separation.

When I look back at this experience, I realized that stories of love, stripped of the ritualistic romantic moments, are stories of personal growth.

First, I learned to deal with my own emotions, and not to keep testing guys. No one can withstand continuous tests. When you keep asking for affirmation from others, it also depletes your relationship.

Secondly, I learned to quickly resolve problems when they arise. Avoid building up tension. Anger tends to explode during senseless small moments. If it wasn’t the right time to resolve a problem, then find a time when you both have more energy to explore the problem.

Thirdly, I should believe in my judgment and my own charm. I should be more confident and try to express my own needs.

Especially important is that both people should be full and complete selves, kind and reasonable. Then we can support each other during personal growths and respect each other’s decisions during a breakup.

In terms of relationship modes, I used to aim for an academic partner and eternal soulmate. But then I slowly realized that a person’s level of education and career accomplishments aren’t the most important. More important is the everyday shared experiences. This included listening, comforting, experiencing difficulties together, as well as spending time with each other, and having fun together. Achieving all of this isn’t easy.

My break up also led to a drastic change in my mentality. Like director Yang Mingming had said, “a heart-broken person is noble”. At the time, she came to New York for the screening of her film Girls Always Happy. I helped to set up her festival itinerary, and it gave me a reason to explore. We went to vintage shops on the East Side and picked the coolest little jackets, we shared free drinks at Whole Foods in Williamsburg. We bought dried lotus flowers. We stood under the breezy Brooklyn Bridge and posed like we never had before. It felt like the whole city was healing for me, and telling me that there are more interesting things in the world that need attention. Mingming let my hair out and my natural curls appeared like a lion. She took photos of me in the crowded subway, which reminds me of Shu Qi in the film Millennium Mambo (2001).

In front of her lens, I found my charm which was hidden under years of schooling. I was no longer an innocent-looking girl with a ponytail and rounded eyes. I can also be passionate and wild, turning the untameable natural curls into a new symbol for independence and fearlessness.

863.jpg
“Little Lion” (Photographed by Mingming Yang)

My change on the outside allowed me to gain inner strength. At the same time, I received a box of plastic braces for correcting my teeth. I took on a new set every week. 6 months later, when my teeth looked straight, I no longer felt the pain. I realized that memory and pain can ease away in time.

I started getting in touch with old friends, making updates on our lives. I realized that I can be better at controlling my emotions, and remain responsible at work while at times reflecting on my emotions.

I devoted everything to developing myself, not using supporting someone else as an excuse for avoiding to find my own path. With the help of friends and the city, I started to really enjoy my life, and not worry about meeting someone better. To be honest, everyone grows within a relationship. Even if I haven’t met the right one now, I can still be happy on my own.

Later on, I did meet someone. He’s kind like an angel, energetic, caring and with many interests and hobbies. We went skiing together, skating, swimming, and he took me to my first-time rock climbing. When I felt scared to either climb up or climb down, he didn’t tell me how to turn back, but instead climbed to my height and suggested which step to take next, and showed his support for me. We shared the accomplishment of having arrived at the top. We cooked and washed dishes together, and wasted time playing video games together. We would use our A-List movie card to AMC theatres and watch iconic New York places on the screen: from the Times Square in Spiderman: Parallel Universe, the Chinatown in John Wick: Chapter 3 – Parabellum, the Roosevelt Island in The Sun is Also a Star, the Central Park in The Secret Life of Pets 2, and Brooklyn in Men in Black: International. We experienced New York in multiple dimensions.

My break-up had taught me not that “you will meet someone better”, but rather “in whatever circumstance, you have the ability to start over.” Someone can be with you for a while and leave abruptly, but these are all valuable experiences and interesting stories for growth. If I had the ability to start again, I can be happy again.

The Opportunity

 

I originally thought that promoting Chinese arthouse films was an act of love with no expectation of economical return, but I didn’t know that I could earn an income from it. I used my Chinese and English bilingual abilities, knowledge of film, and social media skills to create a unique job for myself: Chinese arthouse film distributor.

Spring of 2019, North America welcomed a wave of Chinese arthouse films. Along came my opportunities: I helped spread the words for An Elephant Sitting Still directed by Hu Bo and distributed by Kimstim. I hosted a DeepFocus Story event for Qiu Sheng to talk about Suburban Birds distributed by Cinema Guild.  I encouraged fans to go to AMC and watch The Crossing directed by Bai Xue which entered the Berlinale. The most exciting moment came when Kino Lorber hired me to work on the Chinese community outreach for director Bi Gan’s Long Day’s Journey into Night. This film earned over $400,000 in U.S box office and achieved one of the highest box offices for arthouse films released at the same time. I was very glad! Later, Kino Lorber also recommended me to work on the distribution for Ash is Purest White by director Jia Zhang Ke, released by Cohen Media Group.

At the same time, I was hosting DeepFocus Stories on Chinese social media. I invited film professionals to share industry news and personal experiences for those entering or learning about the industry. Guests included Kang Yueming, graduate of NYU, Qiu Sheng, graduate from Tsinghua and Hong Kong Baptist University and director of Suburban Birds, Wei Yongyao, graduate from FAMU and HAF film project winner, Lei Lei, a lecturer at CalArts, director of Breathless Animals. I invited registrants of the DeepFocus Stories event into the Wechat group, hoping they’d meet other people who are curious about the industry.

End of March, I participated in the Industry Academy presented by Lincoln Center and Locarno Film Festival. I sat with 14 other film professionals and watched a panel from the CEO of film distribution for Magnolia, Neon and IFC Films, who offered candid and wise advice to us in career. We felt lucky to enter this program. We can see that these people are the top players in the arthouse film industry and good friends with each other. Maybe several years later, we can also become critical figures who trust each other and open the door for newcomers too.

71.png
15 Young Film Professionals of the Industry Academy

Lately, I’ve been doing some producing work. I as the associate producer for a college friend Yiming’s first feature film The Portrait of A Young Man. It was through the Wechat groups I set up that I met many friends who are supportive of the young director.

Surprisingly, I also achieved my dream of traveling around the world through film. In the summer, I attended Toronto-based Mulan International Film Festival and translated for the Q and A of two films and saw my Paris colleague for the first time there. I contacted the North American distributor and completed the company’s first sale. Fall, I helped to organize director Yang Mingming’s screening of Girls Always Happy screening at China Onscreen Biennale in LA and New York-based Creative China Festival. Winter, I attended the American Film Market and delivered a speech at the Los Angeles Chinese Film Festival to receive the “Best Feature Film” for Girls Always Happy. As an associate producer, I coordinated the post-production for Vanishing Days distantly in Thailand. February of next year, I delivered forms and materials to the rigorous Berlinale and did publicity work for Vanishing Days by director Zhu Xin and Fukuoka by director Zhang Lu in European Film Market. Summertime, I coordinated the DCP shipping among North American film festivals for the screening of director Zhou Shengwei’s stop-motion animation She.

I’m lucky to find film as a medium for showing what I value the most.

Begin Again

 

June 20th of 2019 is the 34th day until I leave New York. Due to the complex nature of the visa environment in today’s political world, I have a one-way flight ticket to Shanghai. Will it be a short term departure, or a long term leave? I love New York, but I don’t know about my fate with this city.

My film dream began at Wellesley College, during my third year of undergraduate exchange. That’s when I first got to know the academic program of film studies. A knowledgeable Italian professor got me to watch Rashomon where truth no longer exists, The World where surreal elements mingle into everyday life, Russian Ark, a dream-like and poetic epic story of one take, the Contempt which points the camera at the audience and becomes self-reflexive, and the philosophical Waking Life of an ever-lasting dream. On the one hand, I was learning about film theories, and creating an academic video-essay. On the other hand, I enjoyed the images of emotion and thinking and understood the fragmented and magical moments in the post-modern world

I wanted to pursue beyond what words can describe, so I changed my track from studying Chinese at Fudan University to film at New York University. In comparison to literary studies, the film offers a lot of angles to explore, from its visuals, mise-en-scene, sound design, acting, and film industry. For most people, you can enjoy a wonderful story by buying a cheap ticket and watching a 2-hour film, which takes less time than a book. Films offer a rare shared experience in our times, based on which we can have a common ground for public discourse. These personal interest and social values are why I decided to study film.

I used to disguise my “useless” status in the name of “freedom.” Even though being unemployed allows me to be devoid of social pressures, but I’m also in lack of a proper stage to promote my values for film outreach. If I couldn’t prove that idealists can find a way to survive, then how can I encourage more people to act on their ideas and dreams?

Luckily, I was studying at NYU in the heart of the city, which exposed me to the social pressure of job hunting. Our buildings are marked by purple flags, spread around New York’s blocks. Underneath are rumbling subways built from the early 20th century, and unceasing sounds of the pile drivers. The school is at the heart of New York City where people chase their dreams and realize their visions. Seeing that some undergraduates are running their start-ups, I felt pressure to find my career path, gain working experience, and showcase my abilities.

Now I realized that my work in submitting Chinese films to festivals, and promoting arthouse films in New York cinemas, and creating social media groups for film professionals and fans, they are all serving one idea of connecting people with cinema. For a while, I was interested in creating a New York map using collective personal memories, so I invited film lovers from “New York Cinephile WeChat Group” to review around twenty independent arthouse cinemas, and publish it on my WeChat official account “CineClub18”. The reviews had the main arthouse film cinemas like Film at Lincoln Center, MoMA, BAM, and MoMI. We also included Metrograph, a favorite spot of hipsters, Brooklyn’s Alamo Drafthouse, curated by movie fans, and Nitehawk, which is a cocktail bar that shows films. There were also reviews of the French Alliance, Japan Society, NYU and other cultural organizations. We collected our theater experiences and recommended places to others. If we left New York one day, I hoped this would be our departure gift, a map of joyous film-watching memories.

913.jpg
An Arthouse Cinema Map from Personal Memories

Two years ago, I also made an interactive map of “Literature, Film, and Art: Mapping Chinese Diaspora in New York in the Late 20th Century”. Attached to the specific locations in New York, I placed Mu Xin’s poems, Bei Dao’s essays, character locations from the film “Comrades: Almost a Love Story”, artist studios and more. After seeing people immersed in concerts at the Lincoln Center, frowning at the smells in the New York subway, touched by strangers’ actions, and using broken English to exchange ideas with foreigners, I realized that other people share my feelings of loneliness and wonder too.

But unfortunately, the new experiences and cultural shock of overseas Chinese cannot be easily observed from the outside, and can only be felt by connecting your own experience as a diaspora. Luckily, compared with the fast changes of Chinese cities, New York seems to reserve its looks like an old archival center. Years later, you can still find the locations discussed in other people’s works. I remember in The New Yorker written by Kenneth Hsien-yung Pai, there was a girl Fengyi who wrote a letter to her mom, “Don’t mail Chinese cans to me, I don’t cook Chinese food anymore, it’s too complicated”. I look at the frozen dumplings and Indian curry in my fridge and had a similar feeling. I’m different from when I first came here and went to Chinese supermarkets all the time. There are more to do now than filling my stomach.

About my unknown future path, I’m ready to begin again anytime. “Begin Again”, that was my topic of “Personal Statement” when I applied to the Cinema Studies program at New York University. I could relate to the film Begin Again (2014), where Gretta came to New York in search of her dreams and found her music style on rooftops and streets. But I didn’t notice at the time, she broke up with her boyfriend who had a different music style, met many interesting people, and helped people to connect with each other, and rode on to embark a new journey.

Yes, doing film distribution in New York, the sense of drifting and uncertainty are the norm for me now, but I like the feeling of searching the meaning and defining my own path. I hope I can come out of this path and call out to friends, “come, this idealistic path is doable and I am happy here.”

-Fin-

Original Article in Chinese: Reflections | The Passion and Action of A New York Film Professional
镜相 | 一个纽约电影人的热爱与行动
https://www.thepaper.cn/newsDetail_forward_3726395
澎湃 The Paper 2019.06.28     12K views     1271 likes     43 comments

New York Tips | A Map of Arthouse Cinema – Sharing My Memory and Joy

Cinephile Club

The article was originally posted on CineClub with 1647 views.
https://mp.weixin.qq.com/s/-IyTJAOxKNZ0ukss_DVUXw
Written by Jiexiao Ying 2018.12.11
Translated by Yandong Li 2019.6


When I talked about New York City, I always cannot hold my excitement. Comparing with the New York in my friends’ eyes, I realized that mine is not only marked with landmarks that I have never really been to (the Empire State Building, Statue of Liberty, Brooklyn Bridge), cuisines from around the world (Unadon, Le Sia crayfish, Korean Town, Meet Fresh taro dessert), creative museum (Met Cloister, Tenement Museum), La Mama, Yangtze Rep Theatre, cultural districts (East Village, SOHO, Posteritati vintage movie posters), but more importantly, an arthouse theater map of New York!

New York’s cinemas provide me with the warmest corners – no matter the weather; no matter the mood of myself (and it is one of the cheapest ways to entertain). In particular, the art theater will screen the popular old classics (IFC Valentine’s Day Casablanca), Japanese anime (Metrograph showed EVA, Ghost in the Shell), various theme screenings, and even allow to eat ramen during the movies (see “Alamo Draft House: Paradise for Movie Lovers”). Cinema helped me to establish an emotional bond with the city of New York. I also want to pass on this happiness to everyone. Whether you are a New Yorker (you can join the New York Film Club to watch a movie together), or a visitor to do a deep tour, I hope this article is useful to you.

This project cannot be completed without my friends. I am especially grateful to the contributions of them! Thank you for sharing the memory of watching movies in New York and pouring them into the Pensieve of the New York arthouse Cinema. Now let’s go south on the movie map drawn by our memories!

* Ticket purchase method: Whether it is a film festival or a general screening, you can purchase tickets on the official website of the cinema, and show the electronic ticket on the mobile phone to enter the venue. If you don’t want to miss the screening, you can subscribe to the emails on the official website of each movie theater. For more ways to dig out movies, please refer to “North American Ticketing Raiders: Watching Movies, Spring”.

Vivian
who loves New York and New Yorkers
I hope you can fall in love with New York too
2019.6.6

Upper West Side

 

Film at Lincoln Center

Location: Walter Reade Theatre: 165 W. 65th St. (65th Street side)
Film at Lincoln Center – Elinor Bunin Munroe Film Center: 144 W 65th St (on the other side of 65th Street, with 140 seats of Francesca Beale Theater and 85 seats of Howard Gilman Theater)
Features: The mainstay of arthouse film, multi-film exhibition
https://www.filmlinc.org/

Lincoln Center is a landmark of New York’s cultural events, and its film screenings are mainly at the Walter Reade Theatre, and also sometimes at the Elinor Bunin Munroe Film Center. In addition to the annual New York Film Festival (NYFF), there are new and old film screenings and more frequent themed film festivals (such as the Asian Film Festival, the New Director film festival etc.) or retrospectives. Most of the screening modes are digital cinema projection (DCP), while themed film festivals or retrospectives (such as the early queer film festival at the end of April) will have 35mm film screenings. Because of the limited number of cinemas, the film festivals that take place here are particularly long (one week to one month), and some films are only one or two in a series. Most directors will attend their film premiere here for their North America and even the world tour. @Yue

The 50-year-old Lincoln Center (formerly known as the Film Society of Lincoln Center, in order to attract a younger audience, they get rid of “society”) often holds a variety of film festivals. Recently the New York Asian Film Festival (2019.6.28- 7.14). The date of the New York Film Festival range from  209.9.27 to 10.13. Don’t miss the opportunity to buy a package in advance. There are 3 movie halls in the Lincoln Center. The specific name is in the upper right corner of the ticket. The theater is on both sides of the road. @Vivian

Landmark 57

Location: 657 West 57th Street
Features: comfortable and spacious, standard arthouse cinema
https://www.landmarktheatres.com/new-york-city/the-landmark-at-57-west/info

The most comfortable cinema, the seat can be adjusted back  (rare in New York CIty, more common in other places), large and comfortable space. The employees often walk to the edge of the screen and kindly reminded everyone the cinema manners. It was very human. The theater is located on the Hudson River, with a wide view of seabirds hovering. There are a lot of seniors in the cinema. Yes, they are the mainstream audience of American art movies (metrograph is a different kind). @Vivian

Upper East Side

 

Asia Society

Location: 725 Park Ave, New York, NY 10021
Features: the gathering place of famous artists
Https://asiasociety.org/new-york/events

In October 2018, as part of the Innovative Chinese Culture Festival, the Asia Society presented a series of contemporary Chinese films, inviting Yang Mingming’s “The History of Tenderness”, Liu Jian’s “Big World”, etc. As a not-for-profit organization, this event is free. Wen Hui’s “Red” broke the boundaries between documentary and dance, and told about the physical discipline related to the “Red Detachment” and the collective memory of women of different ages. @Vivian

French Institute & Alliance Française (FIAF)

Location: 55 E 59th St
Features: French film, followed by a salon
Http://events.fiaf.org/events/

FI.AF Florence Gould Hall is connected to FI.AF on 60th Street. It is the venue and cinema for many FI.AF events, and occasionally includes music and dance performances from Paris Opera and Ballet. The main hall is medium in size with comfortable seating and high quality sound like the film festival.

The theater features weekly seminars and screenings, as well as a special Tuesday afternoon/night CinéSalon collection. CinéSalon, as the name implies, is an event that combines the movie ciné with salon, with support from organizations including the French Embassy. Each season, FI.AF will organize a special theme for the invited star/director, focusing on the star/director’s portfolio, which will be specially introduced in French before each screening. Each season, there is a special symposium, and the actor/director will be invited to discuss the film with the audience. The selected film is usually in a multi-language format, mainly in French, but there is no need to worry because FI.AF provides screenings with English subtitles.

At the end of the screening, Le Val and Kronenbourg 1664 offer free drinks, which are fantastic  for a movie. The Paris Salon allows the audience to freely communicate outside the cinema. This is a great environment for people who are interested in francophone culture and history.

In terms of personal experience, once I met a seemingly very French gentleman, and he invited me to talk about the movie. It was only after the conversation I got to know he was a Greek and Italian engineer with a lot of enthusiasm for film, food and life. Such movie lovers are very common among the audience here, so the atmosphere is relaxed and the content is rich, which is a perfect French cultural exchange place in New York.

About the price: In the autumn of 2018, I decided to become a member of FI.AF because of my love for French culture. In view of the richness of resources and activities, the members of my choice has a good value for money, especially when purchasing FIAF cinema activities, and the CinéSalon series can be free. Regular fare is $14 and students have a 50% discount. @LadyStephani

Midtown Manhattan

 

Museum of Modern Art (MoMA)

Location: Titus 1/2 Theatre, 11 W. 53th St.
Features: Academic, Pioneer
https://www.moma.org/calendar/film

MoMA’s film screenings are mainly based on retrospectives, such as the retrospective of Straub and Wheelett in early May 2016, the summer of Li Pingbin and the retrospective of Naomi Kawase. The annual film festival was also held at MoMA. For example, “Latel Spring”, which was shown in BJIFF and SIFF, was premiered at MoMA. The Japanese Shochiku Company sent representatives to attend the premiere event. MoMA has three common movie theaters, and the retrospective cycle is also very long, and the daily screenings are generally in the afternoon (weekends) and evenings. MoMA and the Lincoln Center also have cooperation, such as the annual New Directors/New Films. @Yue

 

In 2018, I watched “An Elephant Sitting Still” at MoMA. In 2019, the “Birds of the Suburbs” directed by Qiu Yu was released here and belonged to the “New Directors Exhibition”. With the museum’s voucher, you can watch the show for free, and the atmosphere is solemn. @Vivian

 

Japan Society

Location: 333 E. 47th St.
Features: Japanese new and old movies!
https://www.japansociety.org/page/programs/film

Every summer, Japan Cuts will showcase the new Japanese movies of the year, with some special movies, and release tickets every June. The audience can buy tickets in advance, and hit movies are going fast. In the summer of 2018, I watched Kiki Kirin’s “Still Walking”. It also screened films such as “Flower Basket”, “Spring is a bitter girl”, and the “Death” adapted from the animation. Usually, some movie screenings will be noticed in advance, such as the Hayao Miyazaki series. You can visit the museum before you watch a movie, and the museum itself have some of its own activities. @Caroline

AMC Empire25

Location: 234 W 42nd St, New York, NY 10036
Features: Cinema, Chinese, Bollywood * Generally not displayed on the A list app’s home page, you need to search

When Chinese movies are released on a small scale, AMC Empire25 is usually on the theater list. Although this is a commercial cinema, it is special. I have seen Zhang Yimou’s “Shadow” here, Bai Xue’s “The Crossing” (sometimes it is only showing for 2 weeks, so hurry). I always want to ask friends to experience the more joyful Bollywood movies. @Vivian

Lower Manhattan

 

Quad Cinema

Location: 34 W 13th St.
Features: cool decoration, martial arts movie
Https://quadcinema.com/

According to the official website, Quad is the first multi-screen cinema in New York. It was built in 1972 and reopened in 2016. It is said that this is the base of the martial arts, “Ash is Purest White” was the first released here in the United States, and the last one off the screen. @Vivian

There are four screens in the cinema, which are Q, U, A, and D (very straightforward names). In general, the theater and screen are relatively small, and each hall can be seated for about 50 people. The films shown are basically independent films. It likes to show independent productions from all over the world, and often have premieres, and the cast and crew will come for a  Q&A. In addition, there will be many retrospectives showing classic movies and the latest repaired version, as well as 35mm! @YOU

Village East Cinema

Location: 181-189 2nd Ave
Features: Jewish Yiddish style theater
https://www.citycinemas.com/villageeast/

The media field during the Tribeca movie was here, and I watched “One Child Nation” and “Lost Transmissions”. In December 18th, Wu Hao’s “People’s Republic of Desire” was shown here for a week. @Vivian

Fourth Wall Cinema (NYU Club)

Location: 721 Broadway, 6th Floor
Features: Free screening of the NYU Film Society every Friday night
http://www.facebook.com/fourthwallcinema

Every Friday night during the semester, they organize to screen a foreign language film, which is open to the public from time to time. You can follow the Facebook page for details of each event. The club once invited director Yang Mingming to be the “female director”. The director Huang Xinyu talked about the “Big Buddha” short film and documentary, and screened five fragments and 120 possibilities 1997 experimental films “Blue Moon”, and of course other national directors such as Abyssin. The venue is a classroom for NYU cinema studies. It is free! @Vivian

IFC Center

Location: 323 6th Ave.
Features: foreign language films, independent films, documentary films, classic reviews
http://www.ifccenter.com/

The IFC Center focuses on the screening of foreign language independent films and documentary films, as well as a specific series of screenings every weekend. From Friday to Sunday morning, there will be “The Weekend Classics” for specific themes or filmmakers, such as the Fellini Film Festival. There are also midnight movies on Fridays and Saturdays, including Alejandro Jodorowsky’s “El Topo” and “The Holy Mountain”. Independent films include films released by their parent company IFC Films. IFC and the Lincoln Center will often show movies at the same time, one in the south and one in the north – providing convenience for fans on Manhattan Island. IFC also often works with Janus Films. @Yue

Hayao Miyazaki’s animations are often shown in the summer. And also screened “The House That Jack Built”, which was not allowed to show in public. The interior of the theater is old, but it has a scarlet restroom and a convenient location – close to New York University and closer West 4 subway station, and there are a Feida Bakery selling $3.5 rice chicken snacks. @Vivian

Film Forum

Location: 209 W. Houston St.
Features: academic, film education base
Https://filmforum.org/

The Film Forum is not far from IFC. Unlike IFC, the Film Forum is the only autonomous non-profit theater in New York. It’s hard to imagine that it has been in business for more than 40 years since 1970. Film Forum leader Karen Cooper plans the premiere of domestic independent film and foreign language arthouse films, while Bruce Goldstein is in charge of the old film and retrospective units. Janus Pictures and Rialto Pictures (a company founded by Goldstein) are key partners, such as Akazawa’s “Chaos” in 2015 and “Pierrot le fou” by Godard. @Yue

The Film Forum used itself as a film education base, and I saw Bergman’s films here. In the promotional video, a director said that his taste is cultivated by the Film Forum. After the renovation in 2018, a column moved to the side and solved the problem of blocked sight. @Vivian

Angelika Film Center

Location: 18 W Houston St.
Features: new movies, old posters, cheesecakes
https://www.angelikafilmcenter.com/nyc/showtimes-and-tickets/now-playing

The cinema is located in the hustling SOHO area, and a total of six cinemas are showing independent films. Many independent new films will choose Angelika as the premiere place. The cinema in this theater is also the most “deep” in New York. In other words, the screen is not very big, but the theater space is particularly deep, so the audience with poor eyesight should sit as close as possible. In addition, since the cinema is underground and close to the MTA, you can feel the vibration of the subway passing by during the movie from time to time. @YOU

Angelika’s cheesecake is very famous. There was a birthday party here and it also contributed to a couple. The cinema is really small! But the old posters posted in the hall are really stylish. @Vivian

Anthology Film Archives (AFA)

Location: 32 2nd Ave, New York, NY 10003
Features: Academic
Http://anthologyfilmarchives.org/film_screenings

AFA is probably the most maverick New York arthouse theaters. Of course, this is because of the founder of the Archives, the famous independent/avant-garde filmmaker Jonas Mekas, who in 1970 and four others (including Stan Brahag) promoted the film as concept of art. The establishment of the “must watch the movie” collection has then evolved into AFA. The current daily screenings include Essential Cinema, Premieres/Revivals, Retrospectives, and Series. In general, its curatorial ideas are related to the history of the film and the medium of the film itself. AFA’s activities often follow the footsteps of the film industry or academia. For example, the “Barthes at the Movies” retrospective in April revolves around the legacy of Philip Watts, a professor of French at Columbia University. @Yue

 

It is of my favorite cinemas in New York, the ticket stub is very distinctive and has student tickets. Some of film resources are very difficult to find.
https://www.icheckmovies.com/lists/anthology+film+archives+essential+cinema/
This form has the Essential Cinema movie that Yue mentioned. There are currently 536 pieces, which are still being updated. AFA will also occasionally put some very rare short film collections, which are rare to find or see outside of AFA. On Valentine’s Day, they put “We Won’t Grow Old Together” for two consecutive years. @Caroline

Metrograph

Location: 7 Ludlow St.
Features: curatorial awareness is strong, fans are the most fashionable
Http://metrograph.com/

The Metrograph Cinema is located in Chinatown, and although it is next to a funeral parlour, its popularity has not been affected. The curatorial quality since the opening in March this year is very high, and most are 35mm film screenings, many of which are rare (for example, there are only two versions of Carol film in the world). Even with only two screens, Metrograph has hosted a number of themes or retrospectives, including Fassbinder’s favorite top ten (Visconti “Nazi Devil”, Pasolini “Sodom 120 Days”, Max Orpheus “Laura Montis”, etc. and Brian De Palma retrospective exhibition, it became one of the most visited movie spots in New York in just a few months. @Yue

I especially like curator Aliza Ma, who has shown many excellent Chinese films. In May 2018, Zhang Aijia was invited to do her retrospective exhibition, as well as a post-show, which made people very surprised. She said that because there are only two screens, there is room for mistakes, so you can try to screen a variety of films. I still remember watching the “Carnival” movie, the night of thunder and lightning, the happiness of eating squid in the restaurant on the second floor of the theater with friends. In November 18th, there was also the Creative Chinese Culture Festival in cooperation with the Beijing Contemporary Art Foundation. There were special screenings of Huang Ji and Yang Li Na, highlighting the female voices in the independent film filed..

Aliza Ma once told me that because the theater is not big, there are only two screens, so she is willing to do an experiment. The theater tries to save money, so it does not make too much publicity. It has a great catalogue booklet, and attracts fans with a yellowish retro atmosphere. The style of the webpage is also retro, and the curatorial preface is well written. @Vivian

China Institute

Location: 40 Rector St, 2nd floor
Features: Film Society Film Society
https://www.chinainstitute.org/

It does not have a format cinemas yet, but there are projection devices. President Zhou established the “Film Commune” in September of 18, and currently screened “Crow and Sparrow”, “Platform”, “The Troubleshooters” and other films @Vivian

Queens

 

Museum of the Moving Image (MoMI)

Location: 36-01 35th Ave., Queens
Features: Academic
http://www.movingimage.us/

Like MoMA, MoMI’s screenings are part of the museum’s curatorial content (each screening has a well-prepared handout). The screenings are mainly retrospectives and national film festivals. For example, in the summer of 2016, MoMI held two large retrospectives of Sang-soo Hong and Ahn Zhe back to back. A, the screening of MoMI arthouse films seems to be slower, and the films that were missed at FSLC or IFC can be added later in MoMI. It is worth mentioning that in May 16th, Anna Karina came to New York to participate in the North American premiere of Godard’s “Bande à part”, and held screenings at the Film Forum, BAM and MoMI. It can be seen that although the arts and cinemas in New York are separate, they will cooperate and complement each other in many cases (not to mention the circulation of staff). @Yue

MOMI is also a movie theater that I like very much. Every time I walk into the auditorium, I feel like going through time and space. The seat is friendly and does not block the sight. @Caroline

Brooklyn

 

Film Noir Cinema

Location: 122 Meserole Ave, Brooklyn, NY 11222
Features: private cinema renovation
https://www.filmnoircinema.com/

A small cinema changed from a private video hall, and there are enough parking space around. The owner is a very interesting Polish man. His reading is very impressive. Basically, only one film is screened every day. According to the owner’s personal preference, Cult is often screened. @Caroline

 

Nitehawk

Location: 136 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249
Features: Cocktails with movies
Https://nitehawkcinema.com/

The only theatre that screens “The Last Night on Earth” in midnight. Great for drink and sleep. @Vivian

 

Alamo Drafthouse Cinema Downtown Brooklyn

Location: 445 Albee Square W #4, Brooklyn, NY 11201 (in City Point Shopping Center)
Features: fan curation, theme catering
Https://drafthouse.com/theater/downtown-brooklyn

See the long story by Siyuan: “Alamo Drafthouse Cinema: Paradise Cinemas for Movies”

 

Brooklyn Academy of Music (BAM)

Location: Brooklyn Center
Coordinates: BAM Rose Cinemas, 30 Lafayette Ave., Brooklyn
Features: Focus on social issues
https://www.bam.org/

In order to provide convenience to Brooklyn fans, the historic BAM (known as the Academy, the Performing Arts Center) was converted into a cinema in 1998 to showcase old films and independent films. Similar to the Lincoln Center, BAM is Brooklyn’s cultural center with movies, operas, dramas, lectures, concerts, and more. Compared with other theaters, the BAM art theater has a lower curatorial frequency, but the selection is also unique. @Yue

Elegantly decorated, carved top, crystal light. Charlie Chaplin reminds you to turn off or mute your phone. The paper Line Up is very beautiful. The theme of BAM curation emphasizes the colored people and women, and it has a strong sense of innovation. @Vivian

Authors who contributed to this article:
@YUE 2016.9
Originally published in “Deep Focus” “In New York, not watching arthouse movies is a crime”
@You 2018.8
@Caroline 2018.10
@LadyStephani 2019.03
@Siyuan 2019.03
@Vivian 2019.06
PS: I hope this is a constantly improving map. We welcome your cinema evaluation and suggestions. If there are missing theaters, I hope you leave a message below.

At the same time, I am slowly forming a “New York Film Group”, “LA Film Group” and “America Film Film Group” outside the two places, hoping to connect strangers through movies. If you are interested in seeing movies together, online recommendations, or have any questions, you can send “Name + City” to my WeChat vivian_afro.

I hope you enjoy the movie! For city and city rovers, give them more love, and less loneliness.

纽约攻略 | 一张艺术电影院地图,给你我的记忆和快乐

写在前面

聊起纽约这座城市,我总是两眼放光,和朋友们眼中的纽约一比较,才知道我的地图上不仅标注着地标(从来没正经去过的帝国大厦、自由女神像、布鲁克林大桥),世界各地美食(鳗鱼饭、小龙虾、韩国城、鲜芋仙),创意博物馆(Met修道院、Tenement Museum移民故事博物馆),百老汇&先锋剧场(La Mama,Yangtze Rep Theatre),文艺街区(东村、soho、posteritati vintage movie posters),还有一张星罗密布的艺术影院地图!

纽约的电影院给我提供了最温馨的角落,不挑天气,不论心情(而且是最便宜的娱乐方式之一)。尤其是艺术影院会放映高人气的经典老片(IFC情人节放《卡萨布兰卡》)、日本动漫(Metrograph放过EVA,《攻壳机动队》)、各类主题展映,甚至支持边吃拉面边看电影(见“Alamo Draft House: 各路影迷的天堂电影院”)。电影院帮助我建立了和纽约座城市的情感纽带,我也想把这份快乐(激动的小心心)传递给大家,无论你是常驻的纽约客(可以加入纽约观影团一起看电影),还是想来纽约做迷影深度游,希望这篇文章对你有用~

如果没有身边的朋友们的加入,这个庞大的项目断不可能完成。在此,特别感谢纽约影迷伙伴们的贡献!谢谢你们愿意分享在纽约看电影的记忆丝线,投入纽约艺术影院小传的冥想盆。现在,让我们在私人记忆绘制的电影地图上,一路向南吧!

*购票方式:无论是影展还是普通放映,都可以在电影院官网购票,手机上出示电子票进入场地。不想错过放映活动,可以在各电影院官网订阅电子邮件,更多挖掘电影的方法参照“北美购票攻略:看电影,过春天”。

全身心热爱纽约和纽约客的Vivian
希望你也能爱上这里
2019.6.6

上西区 Upper West Side

 

林肯中心电影协会
Film at Lincoln Center

坐标:Walter Reade Theatre: 165 W. 65th St.(65街一侧)
Film at Lincoln Center – Elinor Bunin Munroe Film Center:144 W 65th St(65街另一侧,内有140座的Francesca Beale Theater,以及85座的Howard Gilman Theater)
特色:艺术电影中流砥柱,多影展
https://www.filmlinc.org/

林肯中心作为纽约文化活动地标,其电影放映主要在Walter Reade Theatre进行,也会在其对面的Elinor Bunin Munroe Film Center。除了举办一年一度的纽约电影节(NYFF),每天都有新老影片放映和较为频繁的主题影展(比如亚洲电影节NYAFF、新晋导演影展等)或回顾展。放映模式多为数字电影放映(DCP),而主题影展或者回顾展(比如四月底的早期酷儿电影影展)则会有35mm胶片放映。因为影厅数量较少,一般在此地进行的影展周期会特别长(一个礼拜到一个月),有些影片在一个系列中只有一到两场。大多数导演会出席在此举办的北美甚至是全球的首映。@Yue
有五十年历史的林肯中心(原来叫做Film Society of Lincoln Center,为了吸引年轻人,扔掉了协会的字样)常举办各式各样的电影节,近期是纽约亚洲电影节(2019.6.28-7.14)。纽约电影节的时间是2019.9.27-10.13,别错过提前买套票的机会啦。当然也可以佛系抢票(来纽约观影群捡漏)甚至稍等一阵,不少电影会上院线放映。林肯中心有3个影厅,具体名字在票面的右上角,第一次来需要留足时间找路,影院在马路的两侧。@Vivian
Landmark 57

坐标:657 West 57th Street
特色:舒适宽敞,标准艺术电影院线
https://www.landmarktheatres.com/new-york-city/the-landmark-at-57-west/info

最舒服的电影院,座椅可调整后椅背(在纽约不多见,其他城市多见),间距大,舒适到催眠。员工们跑到银幕边上,亲切地提示大家观影礼仪,很有人情味儿。影院坐落于哈德逊河畔,视野开阔,海鸟盘旋。电影院里有很多仪态高压的老爷爷老奶奶,对,这就是美国艺术电影的主流观众了(metrograph是异类)。@Vivian

上东区 Upper East Side

亚洲协会
Asia Society

坐标:725 Park Ave, New York, NY 10021
特色:著名艺术家的聚集地
https://asiasociety.org/new-york/events
2018年10月,作为创新中国文化节的一部分,亚洲协会展映了一系列当代中国电影,邀请了杨明明的《柔情史》,刘健的《大世界》等等,还进行了映后问答,作为非盈利机构,这个活动是免费的。11月的时候,文慧老师的《红》打破了纪录片与舞蹈的界限,讲述与《红色娘子军》相关的身体规训和不同年龄女性的集体记忆,非常震撼。@Vivian

法国学院法语联盟
French Institute & Alliance Française (FIAF)

坐标:55 E 59th St
特色:法语片,映后交流沙龙

NJ à petits pas Excellence (ages 2½-4)

FI.AF Florence Gould Hall 与60街的FI.AF相通,是FI.AF众多活动的场地兼影院,偶尔还承包包含巴黎歌剧与芭蕾团在内的音乐舞蹈类演出。主厅大小适中,有像电影节影院一样的舒适座位和高质量音效。

影院的特色是每周的座谈和放映,以及一个特殊的每周二下午/晚上的CinéSalon系列。CinéSalon,顾名思义,就是结合电影ciné与沙龙salon的活动,有来自包括法国大使馆等等组织的支持。每一季FI.AF会为邀请的主演/导演组织专题,集中放映主演/导演的作品集,每场放映前会特别用法语介绍。每季有专门的座谈活动,会邀请演员/导演本人与观众现场探讨电影。被选中的电影通常是多语言形式,以法语为主,但无需担心,FI.AF提供的放映介绍中都有标明电影配有英文等必要语言的字幕。
放映结束后厅外还有Le Val和Kronenbourg 1664提供免费酒水,特别好喝,完全可以为酒来看场电影;)在影厅外的交流会采用的巴黎沙龙形式让观众可以自由交流对电影本身或历史背景的想法,尤其对于francophone文化爱好者,这是一个会让人如鱼得水的环境。

从个人经历来讲,有一次看一部现代意识流感很强的法语片Par Exemple, Électre “比如, 戏剧”,遇到了一个看似很有法式特征的大叔,他来邀请我聊了电影观后感之后才得知,他是一个希腊和意大利工程师,对电影美食及生活有很多热情。在这里的观众中这样的电影爱好者很常见,所以氛围很轻松同时内容又富有内涵,是纽约绝佳的法国文化交流地。

关于价格补充:2018年秋季我因为对法国文化的热爱决定成为FI.AF年会员。鉴于资源和活动之丰富程度,我选择的youth会员性价比不错,尤其是购买FIAF影院活动时有折扣,其中CinéSalon系列都可以免费参加。普通票价$14,学生有五折。@LadyStephani

曼哈顿中城 Midtown Manhattan

纽约现代艺术博物馆
Museum of Modern Art (MoMA)

坐标:Titus 1/2 Theatre, 11 W. 53th St.
特色:学术,先锋
https://www.moma.org/calendar/film

MoMA的电影放映主要以回顾展为主,比如2016年5月初施特劳布和惠勒特回顾展、暑期李屏宾和河濑直美回顾展。每年一次的修复电影展也在MoMA举行,例如在北影和上影放映的《晚春》就在MoMA做了全球首映,日本松竹公司派出代表出席了首映活动,同一个系列包括了费里尼《阿玛柯德》和香特尔·阿克曼《让娜·迪尔曼》等等。MoMA有三个常用的影厅,所以回顾展的周期同样很长,每天放映也一般集中在下午(周末)和晚上。而MoMA与林肯中心也是有合作,比如每年的新锐导演影展(New Directors/New Films)。

@Yue
2018年,我在MoMA看了《大象席地而坐》,2019年,仇晟导演的《郊区的鸟》在此上映,属于“新锐导演展”的一部分。凭借博物馆的参观券可以免费看展,观影氛围肃穆。@Vivian

日本协会
Japan Society

坐标:333 E. 47th St.
特色:日本新老电影!
https://www.japansociety.org/page/programs/film

每年夏天的Japan Cuts都会放映当年新的日本电影,跟一些有特色的电影回顾,每年六月放票(如果不对请指正),有兴趣的朋友可以提前买票,大热的电影一般很快就会sold out(我去年看的《红猪》,当天去买的话,已经售罄)。2018年夏天放了回顾《步履不停》,还请了树木希林。新片放了《花筐》,《春宵苦短少女前进吧》,以及动画改编的《死神》。平常会放一些电影回顾,比如宫崎骏系列。看电影之前可以参观博物馆,博物馆本身还会有一些自己的活动。@Caroline

AMC Empire25

坐标:234 W 42nd St, New York, NY 10036
特色:院线片,华语片,宝莱坞片 *一般不会显示在A list app的首页,需要搜索

当华语电影小规模上映的时候,AMC Empire25通常在影院名单里。虽然这是商业院线,但它很特殊。我在这里看过张艺谋的《影》,白雪的《过春天》(有时候2周就下映了,要赶紧),一直很想约朋友去体验一下观众更high的宝莱坞电影。@Vivian

曼哈顿下城 Lower Manhattan

Quad Cinema
坐标:34 W 13th St.
特色:酷炫装饰,武侠电影
https://quadcinema.com/

根据官网介绍,Quad是纽约的第一个多屏幕影院,建于1972年,2016年整修完毕重新开放。据说这是武侠的基地,《江湖儿女》全美第一个上映,最后一个下映。@Vivian
电影院一共有四个屏幕,分别为Q、U、A、D(很直白的名字),整体来说影院和屏幕都比较小,每个厅大概可以坐50人左右。放映的影片基本都是独立影片,喜欢放全球各地的精品独立制作,经常有首映,主创们也会来Q&A。除此以外,会有很多回顾展放映经典老片和最新的修复版本,还有35mm的!@YOU

Village East Cinema

坐标:181-189 2nd Ave
特色:犹太Yiddish风格剧场
https://www.citycinemas.com/villageeast/
翠贝卡电影期间的媒体场在这里,我拿着记者证看了《One Child Nation》《Lost Transmissions》。18年12月,吴皓导演的《虚你人生》曾在此放映一周,有映后谈。@Vivian

Fourth Wall Cinema (NYU社团)

坐标:721 Broadway, 6th Floor
特色:每周五晚上的NYU电影社团的免费放映
http://www.facebook.com/fourthwallcinema

学期中的每周五晚上,NYU同学组织Fourth Wall Cinema社团放映外语片,不定期对公众开放,可以关注以上Facebook页面了解每期活动详情。社团曾经邀请杨明明导演做《女导演》的映后谈,黄信尧导演聊《大佛》短片和纪录片,放映过5个片段120种可能的97年实验电影《蓝月》,当然还有其他国家导演如阿彼察邦的作品。场地是NYU电影研究的教室,属于小型影厅,所以也算是一种另类的电影院,关键是免费哟!@Vivian

IFC Center

坐标:323 6th Ave.
特色:外语片,独立电影,纪录长片,经典回顾
http://www.ifccenter.com/

IFC Center以放映外语独立电影和纪录长片为主,同时每个周末都有特定的系列放映。周五至周日早上会有特定主题或者影人的“周末经典”(Weekend Classics),比如费里尼影展。周五和周六也有午夜场电影,往期包括佐杜洛夫斯基(Alejandro Jodorowsky)《鼹鼠》(El Topo)和《圣山》(The Holy Mountain)等邪典电影。独立电影中以其母公司IFC Films发行的影片为主。IFC与林肯中心会经常同期放映电影,正好一南一北也给曼哈顿岛的影迷提供了方便。IFC也常和雅努斯影业(Janus Films)合作。@Yue
夏天经常放映宫崎骏动画,也曾胆大包天放过未过审查的疯蹄儿导演剪辑版《此房是我造》。剧场内部老旧,但是有猩红色洗手间和便利的地理位置,靠近纽约大学,更靠近West 4地铁站,地铁站边有飞达饼屋卖3块5的糯米珍珠鸡。@Vivian

电影苑
Film Forum

坐标:209 W. Houston St.
特色:学术,电影教育基地
https://filmforum.org/

Film Forum距离IFC不远,两者的电影策展风格也非常接近。与IFC不同的是,Film Forum是纽约唯一一家自主非盈利影院,很难想象它自1970年创办以来已经走过了四十多个年头。Film Forum负责人凯伦·库珀(Karen Cooper)策划国内独立电影和外语艺术电影的首映,而布鲁斯·戈尔茨坦(Bruce Goldstein)则掌管老片与回顾展单元。雅努斯影业与里亚托电影(Rialto Pictures,戈尔茨坦创办的公司)为主要合作伙伴,例如2015年黑泽明《乱》和戈达尔《狂人皮埃罗》(Pierrot le fou)。@Yue

Film Forum把自己当做电影教育基地,我受到教育看了伯格曼的电影。在宣传视频中,一位导演说自己的观影品位都是Film Forum培养的。2018年整修了以后,柱子移到一边,解决了视线受阻的问题。@Vivian

Angelika Film Center

坐标:18 W Houston St.
特色:新电影,旧海报,起司蛋糕
https://www.angelikafilmcenter.com/nyc/showtimes-and-tickets/now-playing

这家电影院位于人流量很大的SOHO地区,一共六个影厅放映的均是独立电影。很多独立新片在发行的第一轮放映中会选择Angelika作首映。本影院的影厅也是纽约见过最“长”的,换句话说,屏幕不是很大,但是影厅特别长,所以视力不太好的小伙伴尽量靠前坐。除此以外,由于这个电影院位处地下,紧靠MTA旁边,所以时不时在观影过程中你可以感受到隔壁呼啸而过地铁的震动。@YOU
Angelika的起司蛋糕是小有名气的,因此在这里举办过生日会,还促成了一对情侣。不过影厅真的很小!大厅里张贴的旧海报真有风情。@Vivian

文集电影档案馆
Anthology Film Archives (AFA)

位置:32 2nd Ave, New York, NY 10003
特色:学术
http://anthologyfilmarchives.org/film_screenings

AFA可能是纽约艺术影院里最有个性,也是最有故事的一个。当然,这要归功于档案馆的创始人、著名独立/先锋电影人乔纳斯·梅卡斯(Jonas Mekas),1970年他与另外四人(包括斯坦·布拉哈格)为了推广电影作为艺术这一理念,建立“必看电影”收藏,之后便演化成了AFA。目前的日常放映包括必看电影(Essential Cinema)、首映/重映(Premieres/Revivals)、回顾展(Retrospectives)、主题影展(Series)等单元,而总体来说,策展思想不离电影史和电影这个媒介本身。AFA的活动经常紧跟电影圈或是学术界的脚步,比如4月“罗兰·巴特看电影”(Barthes at the Movies)回顾展就是围绕着哥伦比亚大学法语系教授菲利普·瓦茨(Philip Watts)遗作《罗兰·巴特的电影》(Roland Barthes’ Cinema, Oxford University Press, 2016)展开的。@Yue
纽约我最喜欢的电影院之一,票根非常有特色,有学生票。放的电影相对小众,偏研究性。有些资源非常难找。

https://www.icheckmovies.com/lists/anthology+film+archives+essential+cinema/

这个表单有Yue提到的Essential Cinema的电影,目前一共有536部,还在不断更新。AFA还会不定期的放一些非常稀有的短片合集,稀有到很难在AFA之外的地方找到或者看到。情人节连续两年放了“We Won’t Grow Old Together”。@Caroline

Metrograph

坐标:7 Ludlow St.
特色:策展意识特强,影迷打扮最潮
http://metrograph.com/

Metrograph影院位于中国城,虽然开在一家殡仪馆的边上,人气却丝毫没有受到影响。今年三月开幕以来的策展质量非常之高,而且大多数影片为35mm胶片放映,其中不乏少见的版本(例如全球只有两版的《卡罗尔》胶片)。即便只有两块银幕,Metrograph已经举办了多场主题或者回顾展,包括法斯宾德最爱十佳(维斯康蒂《纳粹狂魔》、帕索里尼《索多玛120天》、马克斯·奥菲尔斯《劳拉·蒙蒂斯》等)和德帕尔玛(Brian De Palma)回顾展,也正因此在短短数月就成为纽约观影胜地之一。@Yue
特别喜欢策展人Aliza Ma,她展映了许多优秀的华语片。18年5月份请来张艾嘉本人,做她的回顾展,还有干货十足的映后访谈,让人万分惊喜。她说,正因为只有2块银幕,有试错的空间,所以可以尝试放各种各样的片子。还记得看完《嘉年华》电影,雷电交加的夜晚,在影院二楼餐厅和朋友避雨吃鳟鱼的幸福。18年11月还有与北京当代艺术基金会合作的创意中国文化节,有黄骥和杨荔钠的专题放映,突出独立电影版图里的女性声音,非常有策展意识和新锐眼光。

我曾问过Aliza Ma,她说因为影院不大,只有两块银幕,所以愿意实验,也输得起。影院尽量节省开支,不做太过宣传品,只做一份精良的目录小册子,用泛黄的复古气息吸引影迷。网页的风格也是复古的,私人的,策展前言都写得很好。@Vivian

华美协进社
China Institute

坐标:40 Rector St,2nd floor
特色:电影公社Film Society
https://www.chinainstitute.org/

暂时还没有电影院的规格,但是有投影设备。周社长在18年9月成立了”电影公社“,目前放映过《乌鸦与麻雀》《站台》《顽主》等影片@Vivian

皇后区 Queens

移动影像博物馆
Museum of the Moving Image (MoMI)

位置:皇后区
坐标:36-01 35th Ave., Queens
特色:学术
http://www.movingimage.us/
和MoMA相同,MoMI的放映是博物馆策展内容的一部分(每一次放映都有一份精心准备的、讲义式的一份介绍)。放映内容以回顾展和国别影展为主,比如2016年暑假MoMI就背靠背举办了洪尚秀和安哲两个大型回顾展。同时,MoMI艺术电影的放映似乎要慢上一拍,或许在FSLC或是IFC错过的影片在MoMI能够晚些时候补上。值得一提的是,16年5月安娜·卡里娜(Anna Karina)来纽约参加戈达尔《法外之徒》修复版北美首映,分别在Film Forum、BAM和MoMI三处举办放映见面会,可见纽约虽然艺术影院各自为政,在很多情况下也会合作互补(更不要说人员上的相互流通了)。@Yue
MOMI也是我非常喜欢的电影院,每次走进放映厅都有种穿越时空的感觉。座位身高友好,不会挡视线。@Caroline

布鲁克林 Brooklyn

Film Noir Cinema

位置:布鲁克林
坐标:122 Meserole Ave, Brooklyn, NY 11222
特色:私人影厅改造
https://www.filmnoircinema.com/

私人影像厅改的小电影院,周围好停车。老板是很有趣的波兰人,阅片量非常大,每天基本上只放一部片子,选片根据老板个人喜好,经常放Cult片。@Caroline
Nitehawk

坐标:136 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249
特色:鸡尾酒配电影

Nitehawk Cinema – New York’s Premier Dine-in Theater

在凌晨放《地球最后的夜晚》的只有这一家了,适合微醺入眠。 @Vivian

Alamo Drafthouse Cinema Downtown Brooklyn

坐标:445 Albee Square W #4, Brooklyn, NY 11201
(City Point Shopping Center里)
特色:影迷策展,主题餐饮
https://drafthouse.com/theater/downtown-brooklyn

见思源吹爆Alamo的长文:“Alamo Drafthouse Cinema: 各路影迷的天堂电影院”

布鲁克林音乐学院
Brooklyn Academy of Music (BAM)

位置:布鲁克林中心
坐标:BAM Rose Cinemas, 30 Lafayette Ave., Brooklyn
特色:注重社会议题
https://www.bam.org/

历史悠久的BAM(名为学院,实为演艺中心)为了给布鲁克林影迷提供方便,在1998年改建了电影院,放映老片与独立电影。和林肯中心相似,BAM像是布鲁克林的文化活动中心,电影、歌剧、话剧、讲座、音乐会等等好戏连台。和其他影院相比,BAM艺术院线的策展频率要慢,不过选片也独具慧眼。@Yue

装饰雅致,雕花顶,水晶灯。卓别林提示关机静音。纸质的LineUp做得非常好看。BAM策展题材上会特别强调有色人种和女性,有很强的革新意识。@VivianY
对本文有贡献的作者朋友:

@YUE 2016.9

原载深焦 《在纽约,不看艺术电影是一种罪》

@You 2018.8

@Caroline 2018.10

@LadyStephani 2019.03

@思源 2019.03

@Vivian 2019.06

后记:我希望这是一个不断完善的地图,欢迎加入你的电影院测评和建议,如果有遗漏的影院,也期待你安利给我!可以在下方留言~

同时,我正在慢慢组建“纽约观影团”“LA观影团”以及两地之外的“美国观影团”,希望通过电影联结异乡人。如果你有兴趣线下约电影,线上做推荐,或者有任何疑问,都可以发送“姓名+所在城市”到我的微信vivian_afro(一定要备注哦)。

祝观影快乐!对城市和城市漫游者,爱多一点点,孤单少一点点。

-FIN-

 

“Long Day’s Journey Into Night” (3D) Comes to LA and Toronto

Cinephile Club

The article is originally posted on CineClub18 with 152 views.
https://mp.weixin.qq.com/s/GmlsWt9Wm9_zv4MgxhXFVQ

Jiexiao Ying 2019.04.19
Translated by Jessie Liu 2019.06.13

Last weekend, Long Night’s Journey Into Night opened at the Film at Lincoln Center and Metrograph in New York. It was sold out on Friday night and almost impossible to get a  ticket on Saturday night. The combination of Art Theater and 3D attracts not only the New York intellectuals but also young people of all races.

This weekend, the film will be screened at LA’s The Landmark and Laemmle Playhouse7, Ithaca’s Cornell Cinema, Toronto’s TIFF, the Brooklyn Nitehawk Cinema and Alamo Drafthouse. All cinephiles shall come! The ticket purchase link is attached below.

After last week’s screening, I asked everyone how they felt about the film. American arthouse film lovers usually like Andrei Tarkovsky’s reference. Some viewers shyly told me that they were sleepy during the film. They fell into a dream with the protagonist in the cinema and got lost in the slow-paced story. 

Some viewers said that they have seen the film three times. They were very obsessed with the 12-minute 3D long take. The dream fragments the events in reality and makes a collage of them. The process of revealing the reality is like a game. And the sound design is impressive.

The most mentioned is one coincidence in the long shot: the horse is shocked in front of the camera, so the apples on its back fell to the ground.  This accident strengthens the reality of the movie world.

In fact, all of the above are ways to access a movie. Director Bi Gan said:

“Don’t be afraid to get a little lost while watching.
It is a gentle, quiet film.
If you can give yourself over to it,
you’ll find answers in all that your eyes absorb.”

Regarding the atmosphere of the film, he said:

Just when you think it is a film noir,
it turns into a fairy tale.

The director is willing to dream with the audience:

“It is a film about dream and memory.
When we dream, it feels so real.
Yet when we wake up,
we are left with nothing but fragments.
It is my hope that this is the feeling
you will have while watching my film.”

The complete short video recorded by Director Bi Gan for the North American audience will appear at the beginning of the film screening ( with English subtitles), so don’t be late!

The North American film critic recommended Long Day’s Journey into Night and everyone should go to the cinema to experience this fantastic dream.

North America Screening info this week

[New York]

*Welcome to join the New York Cinephile Group, receive giveaways, and discuss the movie. Contact “vivian_afro to join the group.

Film Society of Lincoln Center (3D) 4.12-25

It is the pillar of New York’s arthouse films, the venue of the New York Film Festival. It is near the 66th street subway station on Train 1.
Ticket link: https://www.filmlinc.org/films/long-days-journey-night-bi-gan/

Metrograph(3D) 4.12-25

In the center of Chinatown, full of popular restaurants
Ticket purchase link: http://metrograph.com/film/film/2004/long-days-journey-into-night

Nitehawk Cinema (2D) 4.19-20 (Friday, Saturday, Midnight)

The cinema in the Williamsburg Bar in Brooklyn, where you can start watching movies at 12:20 AM .
Ticket link: https://nitehawkcinema.com/williamsburg/movies/long-days-journey-into-night/

Alamo Drafthouse Brooklyn (3D) 4.20-21 (this weekend only)

Thematic dining, fan curation, see Siyuan’s article for details: Cinema of Paradise
Ticket purchase link: https://drafthouse.com/nyc/show/long-days-journey-into-night-2018

Cornell Cinema, Ithaca 4.18, 4.21 7PM

Cornell friends, come on! Purchase ticket link: https://cinema.cornell.edu/Spring2019/long_days_journey_into_night.html

[Los Angeles]

*Welcome to join the LA Cinephile Group, meet a movie (recommended 3D games),

*DC&LA benefits

The Landmark (3D & 2D) 4.19-25
3D-10:15 am, 1:15, 4:15M 7:15, 10:10 pm
Ticket link: bit.ly/2VLOzO6

2D -11:00 am, 2:00, 5:00, 8:00 & 10:20 pm
Ticket link: bit.ly/2Xje3Tq

Laemmle Playhouse 7 (2D) 4.19-25
2D -1:00, 4:20 & 7:40PM

[Seattle]

SIFF Cinema Uptown 4.12-18
Ticket link: https://www.siff.net/year-round-cinema/long-days-journey-into-night

Grand Illusion Cinema (2D) 4.20-21 1:30pm 2:30pm (weekend only)
Ticket link: http://www.grandillusioncinema.org/

[Columbus] 4.18-19

Wexner Center for the Arts
https://www.facebook.com/events/2143830169040675/

[Toronto] 4.19 – 25

TIFF Bell Lightbox
https://www.tiff.net/tiff/long-days-journey-into-night/

* Participate in the premiere night of Toronto, see the activity page of “Xiaoxuaner Guanying Group”, and have the opportunity to get the giveaways of the movie.
https://mp.weixin.qq.com/s/cKALeXISevB4k_AF4A9uRA

[Vancouver] Coming Soon

Vancouver International Film Centre
https://viff.org/Online/f26293-long-days-journey-into-night

Online events

Coordinates of the United States fans can contact Vivian (WeChat vivian_afro) to join the local fans of the United States, such as the New York Film Guard, LA squad, American gaze…

New York movie theater fans who met at the Lincoln Center

Artist partner at Metrograph Party

Canada movie lovers can contact Xiaoxuan Er (WeChat xuanyi0415) to participate in the event “Toronto Premiere Night”.

The audience from the United States and Canada can send a film review to Vivian (WeChat vivian_afro). You may have the chance to win BABYGHOST X Movie Theme silk scarf and vinyl record (North America only).

If you are a super fan of Long Day’s Journey into Night, or you are interested in the announcement of arthouse films, willing to contribute ideas and do co-promotion, or introduce friends to this movie that requires patience to fully appreciate, please contact me (WeChat vivian_afro).

Reading More:

– Have a good dream! –

《地球最后的夜晚》LA&多伦多3D首映,布鲁克林酒吧半夜小酌

上个周末,《地球最后的夜晚Long Day’s Journey Into Night》在纽约的Film Society of Lincoln Center和Metrograph放映,周五晚上的场次售罄,周六出现买不到票的情况,艺术影院+3D的组合吸引的不只是纽约老文青们,还有各个种族的青年人。本周末,影片将在LA的The LandmarkLaemmle Playhouse7, 以及Ithaca的Cornell Cnema上映,多伦多的TIFF上映,还会新增布鲁克林Nitehawk Cinema半夜和Alamo Drafthouse的周末场次。影迷朋友们可以相约入梦了!购票链接见下文。上周映后,我询问了大家的感受。美国的艺术片爱好者很喜欢塔科夫斯基的指涉。有的观众羞涩地告诉我,进了影院睡意难挡,和主人公一起在电影院沉入梦境,迷失在步调缓慢的故事里。

 

 

有的观众说来电影院三刷了,非常迷恋3D长镜头的十二分震撼,梦境对于现实重新拼贴,解谜的过程像游戏,而声音的精巧设计让人难以忘怀。提及最多的是长镜头中的惊喜:马受惊在镜头前疾驰,洒落一地的苹果,这个意外倒加强了电影世界的真实,仿佛神来之笔。

 

其实以上都是打开电影的方式,毕赣导演说:
大家不要害怕迷失在这部电影的观影过程中,
这是一部温柔的电影,
你们只需要尽情地观看它,
你们的眼睛看到的都是答案。
关于电影的气质,他说:
当你觉得它的是一部黑色电影的时候,
它成为了一个童话故事。
导演愿和观众一起做梦:
这是关于梦和记忆的电影,
我想大家在做梦的时候,
都会觉得梦是无比真实的,
可是醒来之后觉得刚刚的那个梦是破碎的
我想这就是大家在看这部电影的感觉。
毕赣导演为北美观众录制的完整小视频,会在电影放映的片头出现(电影院版本带英文字幕),不要迟到哦!北美影评人力荐《地球最后的夜晚》,推荐大家到电影院感受这场奇幻迷人的梦境:

本周北美放映信息&购票链接 

 

【纽约】*欢迎加入纽约观影团,映前小食,映后交流,联系vivian_afro邀请入群

Film Society of Lincoln Center(3D) 4.12-25纽约艺术电影的顶梁柱,纽约电影节的场馆,1号线66街出口便是

购票链接:https://www.filmlinc.org/films/long-days-journey-night-bi-gan/

 

Metrograph(3D) 4.12-25
电影院里都是最靓的仔,位于遍地美食的中国城购票链接:http://metrograph.com/film/film/2004/long-days-journey-into-night

 

Nitehawk Cinema(2D) 4.19-20(周五周六半夜)布鲁克林Williamsburg酒吧里的电影院,在12:20的凌晨开始看电影购票链接:https://nitehawkcinema.com/williamsburg/movies/long-days-journey-into-night/

 

Alamo Drafthouse Brooklyn (3D) 4.20-21(仅限本周末)
主题餐饮,影迷策展,不许迟到,详情见思源文章:影迷的天堂电影院购票链接:https://drafthouse.com/nyc/show/long-days-journey-into-night-2018

 

Cornell Cinema, Ithaca 4.18, 4.21 7PM同学们,来吧!购票链接:https://cinema.cornell.edu/Spring2019/long_days_journey_into_night.html

 

【洛杉矶】*欢迎加入地球LA小分队,相约看电影(推荐3D场次),联系vivian_afro邀请入群*DC&LA福利| 《地球最后的夜晚》文末留言有增票

 

The Landmark (3D & 2D) 4.19-253D-10:15 am, 1:15, 4:15M 7:15, 10:10 pm
购票链接:bit.ly/2VLOzO62D -11:00 am, 2:00, 5:00, 8:00 & 10:20 pm购票链接:bit.ly/2Xje3Tq

 

Laemmle Playhouse 7 (2D) 4.19-25
2D -1:00, 4:20 & 7:40PM

 

【西雅图】
SIFF Cinema Uptown 4.12-18
购票链接:https://www.siff.net/year-round-cinema/long-days-journey-into-night

 

Grand Illusion Cinema (2D) 4.20-21 1:30pm 2:30pm(仅限周末)购票链接:http://www.grandillusioncinema.org/

 

【哥伦布】

4.18-19 Wexner Center for the Arts
https://www.facebook.com/events/2143830169040675/

 

【多伦多】4.19 – 25
TIFF Bell Lightbox
https://www.tiff.net/tiff/long-days-journey-into-night/*参与多伦多首映之夜,参见“小玄儿观影团”的活动页面,现场有机会获得电影周边https://mp.weixin.qq.com/s/cKALeXISevB4k_AF4A9uRA

 

【温哥华】Coming Soon
Vancouver International Film Centrehttps://viff.org/Online/f26293-long-days-journey-into-night 同城影迷&线上活动

 

坐标美国的影迷可联系Vivian(微信vivian_afro)加入美国当地的影迷组织,例如纽约观影团,LA小分队,美国观影团…
坐标加拿大的影迷可联系小玄儿(微信xuanyi0415),参与线下活动“多伦多首映之夜”
美国和加拿大的观众发送影评至Vivian(微信vivian_afro),通过评选和抽奖,可获得BABYGHOST X 地球最后的夜晚主题丝巾以及黑胶唱片,北美包邮。
如果你是《地球最后的夜晚》的超级影迷,对于艺术电影的宣发感兴趣,愿意出谋划策&合作推广,向朋友们介绍这部需要耐心才能感到震撼之美的电影,请联系我(微信vivian_afro)。
延伸阅读
· 深焦圆桌 | 为什么《地球最后的夜晚》值得反复讨论
· IndieWire | 59分钟反重力的长镜头是如何拍摄的
https://www.indiewire.com/2019/04/long-days-journey-into-night-bi-gan-interview-3d-long-take-1202057813
·北美影评 | Moving Throung Time (林肯中心策展人Dennis Lim)
https://www.filmcomment.com/article/moving-through-time/
· 影迷影评 | 生命是一场莫比乌斯式的还魂梦游 —— 《地球》的精神重构
· 人物采访 | 十三邀第3季第9期 许知远对话毕赣(视频)
http://v.qq.com/x/cover/7njlqn1sxd2n364/w0812uhk8c9.html

 

– 祝你好梦 –

“Girls Always Happy” Wins the Best Feature Film at Los Angeles Chinese Film Festival

Uncategorized

The article was originally posted on Parallax Films with 596 views.
《柔情史》荣获洛杉矶华语电影节最佳剧情长片奖
https://mp.weixin.qq.com/s/Sf3lWGfvVLEdj9xLfM9lxA
Written by Jiexiao Vivian Ying 2018.11.05
Translate by Lingjia Xu, 2019.06.03

The Los Angeles Chinese Film Festival showcased excellent Chinese-language films from November 1st to November 4th, which were selected according to the principal of “avant-garde, independence, freedom, and diversity.” I‘ve Got a Little Problem and Girls Always Happy presented by the film festival and international sales company Parallax Films, stood out from the 255 films and entered the competition unit.

At the awards ceremony, Girls Always Happy has won the Best Feature Film of the film festival.

The judge of the film festival appreciated the film and wrote: “The film brought a distant Beijing close to the audiences, and the sense of humor in the film successfully broke the national boundaries. The director accurately shows the survival and psychological predicament of ordinary Chinese women through delineating the daily life of a mother and daughter, which is very typical of contemporary China.”

Although the film director Yang Mingming was not there to receive the prize in person, she wrote a paragraph expressing her gratitude for the organizing committee and her feelings for the city of Los Angeles: “When I was walking around in Los Angeles, I found the only people on the street are the homeless and myself. It was later on that I discovered that everyone was sitting in their cars. This feels so wonderful. I think Los Angeles is a city for exploration. I love the sunshine here and the desert and cactus are not far away. Thank you for coming to see my movie… This is the place to give birth to miracles. Thank you!”

(Director Li Ruijun presented the award, and the agent of Parallax Films Jiexiao Ying received the award on behalf of the filmmaker.)

Girls Always Happy is the first feature film directed by Yang Mingming. The film faces contemporary urban life with a new perspective. It depicts the spectacle of a pair of mother and daughter in a single-parent family and daughter in Beijing Hutong with “stunning accuracy”. They reject, hate and hurt each other. Their despair reflects the power of tenderness. However, the director emphasized that this was not a movie that promoted the warmth of the family. This is a film dissected by a surgical scalpel, starting with a cross-section of life in a mother-daughter relationship in contemporary Beijing, with both grimness and parody.

Before the Los Angeles Chinese Film Festival, Yang Mingming’s Girls Always Happy has achieved brilliant results in major film festivals. The film premiered and was nominated for the “GWFF Best First Feature Award” at the 68th Berlinale. Followed are various awards, including “the Firebird Award” in the Young Cinema Competition and the FIPRESCI Prize at the 42nd Hong Kong International Film Festival”the Best Director Award” at the 20th Seoul International Women’s Film Festival, the “China Stars Award” for Best New Talent at the 44th Seattle International Film Festival, and ”Media Spotlight Award for Filmmakers“ in “A Belt and Road Week“ at the 21st Shanghai International Film Festival, the Jury Award for Feature Films at the 3rd New Era Film Festival.

Girls Always Happy is screened at film festivals around the world, bringing the contemporary life of Beijing Hutong to the world audience. The film was shown at the following film festivals: Beyond Frozen Point, Edinburgh International Film Festival International competition unit, Xining FIRST International Film Festival Competition feature film, EURASIA International Film Festival main competition unit, Melbourne International Film Festival, Made by Women Program at Mulan International Film Festival , Feature Competition at World Cinema Amsterdam Film, Jameson CineFest Miskolc International Film Festival in Hungary, and Five Flavors International Film Festival in Warsaw, Vancouver International Film Festival, China Screen Biennale, Beijing Contemporary Art Foundation and so on. The prestigious American film scholar (Film Art: An Introduction textbook author) David Bordwell watched the film at the Vancouver International Film Festival. He liked Yang Mingming’s precise control of composition and focus. He wrote on his blog that “With the two of them jammed together in a hutong, a neighborhood of cramped old ground-floor apartments, their jousts take on an intensity captured by Yang’s exceptionally tight framings and rapid cutting.”

I’ve Got A Little Problem, Zhang Ximing’s first documentary film, is also selected to the film festival. It records the daily work of photographer and poet Ren Hang, his pursuit of freedom, and the feeling of depression. The film revolves around Ren Hang’s plan to shoot nude models on Gulou Street. This seems to be an impossible thing. Since the beginning of shooting nudes, he has been facing many obstacles, from nowhere to be defrauded by the printing house owner, to being reported naked and arrested by the police… Since high school, Ren Hang has shown signs of depression. When Ren Hang, who was suffering from depression, was determined to complete a very difficult work, he seemed to encounter a dilemma of personal life and creation.

Director Zhang Ximing feels that in the modern world, almost everyone has some mental problems, more or less. Depression appears more frequently in some ambiguous and casual articles that express one’s emotion. However, you would never know that the kindest one would finish his life in a rush with his smile after telling some wired jokes. He was infected by the pure and energetic working status of Ren Hang and took this documentary. The film was selected to the FIRST Film Festival in Xining. This 44-minute middle length film made it to the Busan International Film Festival-Wide Angle documentary competition. It was screened at the Taipei Golden Horse Film Festival and the Mulan International Film Festival. It was recently awarded the Story That Matters Award at the Washington Chinese Film Festival.

The Los Angeles Chinese Film Festival focuses on supporting new directors, in addition to screening a series of narratives or experimental short films, as well as the live Q&A of Wu Hao’s documentary People’s Republic of Desire, Zhang Linzi’s Transcendent, and the premiere of Zhang Xingsha’s E.T. Made in China. The opening film is Li Ruijun’s Walking Past the Future,  which has been selected to Un Certain Regard at Cannes. The closing film is the documentary Linsanity. There is also a film industry forum on Thursday. Both Chinese and American guests look forward to the co-production and distribution of China and Hollywood, explore the differences between Chinese and American in scriptwriting writing, and bring new insights to industry professionals.

Based in China, PARALLAX Films is an international film distribution company, a subsidiary of Midnight Blur Films, specializing in the worldwide promotion and distribution of high-quality Chinese and Asian films in film festivals and the film market. Its services include the strategic planning of international film festivals submissions, publicity at film festivals, distributions at local theaters and streaming media platforms. PARALLAX Films has agents in Paris, Tokyo, New York, Beijing, and Shanghai, working closely with filmmakers, and providing them with international market exposure and festival opportunities.

Website: http://www.midnightblurfilms.com/
Business contact: info@parallaxchina.com

 

《柔情史》荣获洛杉矶华语电影节最佳剧情长片奖

洛杉矶华语电影节(Los Angeles Chinese Film Festival)于111日至114日进行展映,以先锋、独立、自由、多元眼光挑选的优秀华语影片。视幻文化代理电影节公关和国际销售的《我有一个忧郁的,小问题》和《柔情史》从255部影片中脱颖而出,入围竞赛单元。

刚刚结束的颁奖典礼上传来消息,《柔情史》获得了该电影节的最佳剧情长片奖。

电影节评委会对本片赞赏不已,还写下了颁奖辞:影片把一个遥远的北京很近距离地呈现在了每一个观众眼前,并且影片里所渗透出的幽默感成功地打破了幽然的国界。导演通过一对母女的日常精准地展现了当下中国普通女性的生存和心理困境,且极具当代性。

导演杨明明虽然未能到场亲自领奖,也写下了一段话表达对组委会的感激以及对洛杉矶这座城市的感情:我在洛杉矶走路的时候,发现街上只有自己和流浪汉,后来才发现大家都在自己的车里,这种感觉太奇妙了,我觉得这是一座可以探险的城市。我爱这里的阳光和不远处的沙漠与仙人掌,谢谢你们来看我的电影……这是一个诞生奇妙的地方,谢谢你们!

李睿珺导演为影片颁奖,视幻文化应婕晓代表影片领奖

《柔情史》是杨明明的首部长片作品,影片以全新的视角面对当代城市生活,以令人震惊的准确度刻画了北京胡同中一对单亲家庭母女互相拒斥、仇恨、伤害的奇观,在绝望中折射出柔情的力量。 不过明明导演强调,这不是一部宣扬家庭温暖的电影,这是一部用外科手术刀剖析而成的电影,从当代北京一对母女生活的横截面入手,凛冽与戏谑并存。

在洛杉矶华语电影节之前,杨明明导演的《柔情史》已在各大电影节取得辉煌战果。影片在第68届柏林国际电影节进行世界首映,获得最佳处女作提名,随后各类奖项接踵而至,包括第42届香港国际电影节新秀竞赛单元火鸟大奖国际影评人费比西奖,第20届首尔国际女性影展最佳导演奖,第44届西雅图国际电影节中国之星单元最佳新人奖,第21届上海国际电影一带一路电影周媒体关注电影人奖,第3New Era青年电影季主竞赛单元评委会长片奖项。

《柔情史》在全球各地的电影节展映,为世界观众带来北京胡同的当代生活气息。影片曾在以下电影节展映:极地光影电影节,爱丁堡国际电影节国际竞赛单元,西宁FIRST青年电影展竞赛剧情长片,欧亚国际电影节主竞赛单元,墨尔本国际电影节,木兰国际电影节女性制造单元,World Cinema Amsterdam竞赛单元,匈牙利米什科尔茨国际电影节,华沙五味电影节,温哥华国际电影节,中国银幕双年展,北京当代艺术基金会在亚洲协会的放映等等。美国著名电影学者(《电影艺术:形式与风格》业界标杆的教材作者)大卫·波德维尔在温哥华国际电影节观看本片,非常喜爱杨明明对全局的精细设计,对焦点和构图的极致把控,他撰写博客称赞导演 “通过特别局促的布局和快速剪辑,捕捉了挤在胡同老房子里一对母女之间的情感张力

同时入围影展的《我有一个忧郁的,小问题》是张溪溟导演的首部纪录片中长片,记录了摄影师兼诗人任航的日常工作,对自由的追求,以及抑郁的感受。影片围绕任航在鼓楼大街上拍摄裸体模特的计划展开。这似乎是一件不可能做到的事情,自拍摄裸体伊始,他就一直面临多方阻力,从被印刷厂老板诈骗的无处申诉,到被举报拍摄裸体让警察带走……而自高中开始,任航便展现出抑郁的苗头。当饱受抑郁困扰的任航决心完成一件极具艰难的作品时,他似乎遭遇了个人生活和创作的两重困境。 

张溪溟导演感到现代都市语境下,人人都在聊心理疾病,抑郁症常出现在调侃或是暧昧的抒情软文中。可是欢局里那个最善解人意的老好人任航,在给大家讲了笑点奇怪的冷笑话后,便带着笑容匆匆结束了生命。他被任航的天真和充满活力的工作状态感染,拍下了这部纪录片。影片入围了西宁FIRST青年影展,以44分钟的片长破格入围釜山国际电影节Wide Angle纪录片竞赛单元,在台北金马影展和木兰国际电影节展映,近期获得了华盛顿华语电影节的Story That Matters Award奖项。

洛杉矶华语电影节注重扶持新锐导演,除了展映一系列叙事或实验短片,还有吴皓导演《虚你人生》纪录片的现场问答,《镜像人·明日青春》张林子导演的答观众问,张星鲨《我儿子去了外星球》的全球首映。开幕片是李睿君戛纳一种关注提名影片《路过未来》,闭幕片是纪录片《林来疯》。周四还有电影行业论坛,中美嘉宾共同展望中国与好莱坞的联合制作与发行,探讨编剧写作的中美差异,给产业人士带来新的洞见。

视幻文化是午夜失焦旗下国际发行品牌,立足于中国本土,专注于在世界电影节和电影市场推广和发行优质华语和亚洲电影,其服务包括但不限于:国际电影节投报策略制定、电影节落地公关、各地院线及流媒体平台发行等。视幻文化在巴黎、东京、纽约、北京、上海均设有常驻员工,与各大电影节保持着紧密的合作关系,助力旗下电影获得更多的国际电影节曝光及在中国和海外的发行机会。

网站:http://www.midnightblurfilms.com/

商务联系:info@parallaxchina.com

“The Storms in Our Blood”: She Goes to Cannes at Age 24 for Her Short Film

Parallax Films

The article was originally posted on Parallax Films with 2574 views.

年仅24岁的女导演,凭借一部短片去了戛纳
https://mp.weixin.qq.com/s/KBvOfxqLec1t5lsSlihJig
Written by Jiexiao Ying 2018.05.05
Translated by Tian Meng 2019.06.16

Chinese director Di Shen’s The Storms in Our Blood was selected to the “La Sélection de la Cinéfondation” at Cannes this year.

Di Shen graduated from Shanghai Theatre Academy. Her work stood out from the other 2,426 film schools around the world and became one of the 17 finalists (14 live short films and 3 animated short films), bringing the freshest blood to Cannes. The jury of the Short Film Palme d’Or will give out the first, second and third prizes from these short films. Many winners usually have their debut feature film selected to the Cannes Film Festival later, no wonder this short film Golden Palm Award is regarded as a training ground for Cannes masters. 

The Storms in Our Blood used to be called Uma. The film tells the story of a 22-year-old Ghanaian girl Uma, on a drunken night, had sex with a man who feels like a dolphin. She is sure from memory that the “dolphin man” must be one of the two Chinese sailors, who were stationed at the port of Ghana a few months ago. Only Chinese men feel like a dolphin among all the men in the whole port.

Hence Uma travels thousands of miles to the countryside in the northeast of China, embarking on a journey to look for her baby’s father. Whereas it is not only a journey but also a debate about seeking the path to happiness. It is grand animal migration. But it is also a beautiful night with the vagrant spring breeze. In Shen’s view, animal migration refers to a certain distance migration of animals due to breeding, feeding, climate change and so on. Animals daring to migrate are fierce ones. We are all animals. We are all fierce. We are all migrating constantly, not necessarily physical movement, but also heart changes. It has nothing to do with the beginning point or end. Neither God nor Buddha can make a difference.

The Storms in Our Blood is Di Shen’s short film debut, and her being the finalist in the La Sélection de la Cinéfondation confirms her potential and shows expectations for her future works. The previous award-winning Chinese directors included Chao Yang, Tao Chen, Fang Song, and Yang Qiu. Many directors returned to Cannes with more mature works in the future. Chao Yang, who graduated from the director department of the Beijing Film Academy, won the third prize of the 54th “La Sélection de la Cinéfondation” short film competition with his short film debut Run Away. In the following year, his feature film Journey has won the Golden Camera that year. Tao Chen, graduated from the literature department of Beijing Film Academy, won the second prize of the 60th “La Sélection de la Cinéfondation” with Way Out; Fang Song from the director department of Beijing Film Academy has won the second prize of the 62nd edition with his graduation work Goodbye in 2009. Last year, Yang Qiu, the director who won the short film Golden Palm Award for his short A Gentle Night, also appeared in the 68th “La Sélection de la Cinéfondation” short film competition unit with his film Under the Sun.

“La Sélection de la Cinéfondation” consists of three parts. In addition to the earliest La Sélection founded in 1998, there are La Résidence and  L’Atelier. 

La Résidence was established in 2000, focusing on the first or second feature film of new directors. Each year, Cannes selects 12 new directors from around the world to provide them with a four-and-a-half-month stay in Paris, offering screenwriters and production courses to industry professionals and help them improve their feature films.

L’Atelier was established in 2005 to provide young filmmakers with access to professional filmmakers. Every year, 20 young filmmakers will be selected and funded by international capital, and they will also get the chance to interview producers, distributors and film festival representatives. Crosscurrent of Chao Yang, selected to 2005 Berlin International Film Festival, The Ditch of Bing Wang, selected to 2010 Venice Film Festival, Face of Ming-liang Tsai at 2009 Cannes Film Festival, Love and Bruises of Ye Lou, The Road to Mandalay of Midi Z, Underground Fragrance of Pengfei Song, and Qiao Qiao of Chuan Song are also produced by this workshop.

Among the fifteen projects in this year’s “L’Atelier”, Chinese director Tao Chen’s The Summer Factory is selected. Tao Chen has won the second prize in the “La Sélection de la Cinéfondation” short film competition in 2007. This year, his first feature film project was selected to Cannes once again. His film was selected to “L’Atelier”. In addition, The Summer Factory was also selected as the PPP “Asian Project Market” at the Busan Film Festival and won the HBF (Hubert Bals Fund) Script Development Award at the Rotterdam International Film Festival.

The Summer Factory tells the story of the three protagonists’ unique and resonating stories in the 1990s. In Chen’s view, Gaokao (the college entrance examination) is the only way for Chinese people to get a higher education, and it has also been the door of changing the fate of many people. This exam connects too many emotions and stories. Tao Chen kept asking himself during the creation of this script with this question, why an exam will have such a profound and lasting impact on the life of people who had experienced it.

The Summer Factory was produced by Midnight Blur Films (Hangzhou) and Huang Yuan Film (Beijing). MIDNIGHT BLUR is a global production and service brand that integrates all aspects of the industry, focusing on creating quality commercial and artistic film projects with international market prospects and author attributes. HUANGYUAN FILMS is focused on film creation and production with an independent and free attitude and is dedicated to depicting contemporary China.
PARALLAX FILMS (Shanghai) is responsible for the public relations and overseas sales of both The Storms in Our Blood and The Summer Factory during the Cannes Film Festival. PARALLAX FILMS is committed to producing high-quality film projects with international market prospects and author attributes, and to accompany new directors to start from the platform of the Cannes International Film Festival “La Sélection de la Cinéfondation” and gain global attention.

年仅24岁的女导演,凭借一部短片去了戛纳

| 应婕晓
| parallel

在今年戛纳国际电影节电影基石短片竞赛(La Sélection de la Cinéfondation)的入围名单中,中国导演申迪的作品《动物凶猛》(The Storms in Our Blood)赫然在列。

申迪毕业于上海戏剧学院,她的作品从世界各地的2426所电影学院作品中脱颖而出,成为17部入围作品14部真人短片和3部动画短片)中的一员,为戛纳带来最新鲜的血液。短片金棕榈奖的评委会将从这些短片中选出一、二、三等奖,获奖导演的长片处女作几乎都能够有机会入围戛纳官方单元,可谓戛纳嫡系的培养基地。

 《动物凶猛》的曾用名是乌玛,影片讲述了这样一个故事:22岁的加纳姑娘乌玛在一个醉酒的夜晚,与摸起来像海豚般的男人缠绵,凭着零星记忆,乌玛认定海豚男人肯定是几个月前驻扎在加纳港口的两个中国船员中的一个,因为全港口的男人,只有中国男人摸起来最像海豚,于是,乌玛万里迢迢前往中国东北农村,踏上了寻找孩子生父的旅程。

乌玛的旅行不仅仅是脚下的长路,还是一场关于幸福的辩论。这场旅行始于春风沉醉的夜晚,通往东北老工业区的荒废农村,仿佛一场浩大的动物迁徙。在申迪看来,动物迁徙指的是动物由于繁殖、觅食、气候变化等原因而进行一定距离的迁移。敢于迁徙的都是凶猛的动物。我们都是动物,我们都很凶猛,我们都在不断地迁徙,无关距离,无关动作还是内心,无关起点与终点,无关上帝还是佛祖。

《动物凶猛》是申迪的短片处女作,入围电影基石短片竞赛单元意味着对她潜力的肯定和未来作品的期许。过往获奖的中国导演还包括杨超、陈涛、宋方和邱阳,不少导演日后以更成熟的姿态重返戛纳摘得桂冠。毕业于北京电影学院导演系的杨超,曾凭借自编自导的故事短片处女作《待避》获得第54电影基石短片竞赛三等奖,次年以首部长片《旅程》获得戛纳电影节最佳处女作(金摄像机)奖。北京电影学院文学系毕业的陈涛,凭借《入道》获得第60电影基石短片竞赛二等奖;导演系的宋方,凭借毕业作品《告别》2009获得第62电影基石短片竞赛二等奖。去年,以《小城二月》摘得短片金棕榈奖的导演邱阳,也曾带着《日光之下》亮相第68电影基石短片竞赛单元。

电影基石一共有三个部分,除了始于1998年的最早的短片竞赛单元La Sélection,还有电影写作工坊La Résidence,以及创投工坊L’Atelier。电影写作工坊成立于2000年,关注新人导演的首部或第二部长片。戛纳国际电影节每年会从全球选拔十二位新人导演,为他们提供巴黎为期四个半月的住宿,提供业内人士开设的编剧和制片课程,帮助他们完善自己的长片。

电影创投工坊成立于2005年,目的是为年轻影人提供接触专业影人的渠道。每年都有20位年轻影人入围,获得国际资本资助,面见制片人、发行商和电影节代表。中国导演杨超入围2015年柏林国际电影节的《长江图》,王兵2010年入围威尼斯主竞赛的《夹边沟》,蔡明亮2009年入围戛纳主竞赛的《脸》,娄烨《花》、赵德胤《再见瓦城》、 宋鹏飞《地下香》、 宋川《巧巧》也都是这一工坊出品的电影。

今年的电影基石创投工坊的十五个项目中,中国导演陈涛凭借《夏日天长》(The Summer Factory)入围。陈涛曾于2007年获得电影基石短片竞赛单元二等奖,今年他的首部长片项目再次入围戛纳,进入电影基石创投工坊单元。此外《夏日天长》还入选釜山电影节的PPP“亚洲电影资助计划,并荣获鹿特丹国际电影节的休伯巴尔斯基金”HBF剧本发展奖。

《夏日天长》讲述了上世纪九十年代末,废弃工厂中的私立高考复读班里,三个主人公各自独特而又有共性的故事。在陈涛看来,高考是中国人通向高等教育的必经之路,也曾是改变很多人命运的人生之门。这场考试连接着太多的情感和故事。陈涛在剧本创作中一直自我逼问,为何一场考试会对经历者的人生影响如此深刻而持久。

 《夏日天长》由午夜失焦(杭州)和荒原影视(北京)携手制片。午夜失焦 MIDNIGHT BLUR 是一个布局全球、整合行业各个环节的电影内容生产和服务品牌,专注于打造具有国际市场前景、作者属性的优质商业和艺术电影项目。荒原影视 WASTELAND FILMS则以独立、自由的态度作为电影创作和制作的出发点,致力于对中国当下时代的表达。 

《动物凶猛》与《夏日天长》均由视幻文化(上海)代理戛纳期间的电影节公关,以及电影版权的海外销售。视幻文化致力于打造具有国际市场前景、作者属性的优质电影项目,陪伴新锐导演从戛纳国际电影节电影基石的高平台起始,获得全球的瞩目。

视幻文化PARALLAX FILM致力于为最优质的华语电影提供国际发行、电影节推广和海外销售服务,铺展优质华语电影走向世界的通路。合作过项目包括《不成问题的问题》《八月》《村戏》《柔情史》《我有一个忧郁的,小问题》等等。

商务合作:info@parallaxchina.com

New York Tips | A Map of Arthouse Cinema – Sharing My Memory and Joy

Uncategorized

When I talked about New York City, I always cannot hold my excitement. Comparing with the New York in my friends’ eyes, I realized that mine is not only marked with landmarks that I have never really been to (the Empire State Building, Statue of Liberty, Brooklyn Bridge), cuisines from around the world (Unadon, Le Sia crayfish, Korean Town, Meet Fresh taro dessert), creative museum (Met Cloister, Tenement Museum), La Mama, Yangtze Rep Theatre, cultural districts (East Village, SOHO, Posteritati vintage movie posters), but more importantly, an arthouse theater map of New York!

New York’s cinemas provide me with the warmest corners – no matter the weather; no matter the mood of myself (and it is one of the cheapest ways to entertain). In particular, the arthouse cinema will screen the popular old classics (IFC Valentine’s Day Casablanca), Japanese anime (Metrograph showed EVA, Ghost in the Shell), various theme screenings, and even allow to eat ramen during the movies (see Alamo Drafthouse Cinema: Paradise for Movie Lovers). Cinema helped me to establish an emotional bond with the city of New York. I also want to pass on this happiness to everyone. Whether you are a New Yorker (you can join the New York Film Club to watch a movie together), or a visitor to do a deep tour, I hope this article is useful to you.

This project cannot be completed without my friends. I am especially grateful to the contributions of them! Thank you for sharing the memory of watching movies in New York and pouring them into the Pensieve of the New York arthouse Cinema. Now let’s go south on the movie map drawn by our memories!

* Ticket purchase method: Whether it is a film festival or a general screening, you can purchase tickets on the official website of the cinema, and show the electronic ticket on the mobile phone to enter the venue. If you don’t want to miss the screening, you can subscribe to the emails on the official website of each movie theater. For more ways to dig out movies, please refer to “Ticketing In North America: Movies of Spring.”

 

Vivian
In love with New York and New Yorkers
I hope you can fall in love with New York too
2019.6.6

 

Upper West Side

 

Film at Lincoln Center

Location: Walter Reade Theatre: 165 W. 65th St. (65th Street side)

Film at Lincoln Center – Elinor Bunin Munroe Film Center: 144 W 65th St (on the other side of 65th Street, with 140 seats of Francesca Beale Theater and 85 seats of Howard Gilman Theater)

Features: The mainstay of arthouse film, multi-film exhibition

https://www.filmlinc.org/

Lincoln Center is a landmark of New York’s cultural events, and its film screenings are mainly at the Walter Reade Theatre, and also sometimes at the Elinor Bunin Munroe Film Center. In addition to the annual New York Film Festival (NYFF), there are new and old film screenings and more frequent themed film festivals (such as the Asian Film Festival, the New Director film festival, etc.) or retrospectives. Most of the screening modes are digital cinema projection (DCP), while themed film festivals or retrospectives (such as the early queer film festival at the end of April) will have 35mm film screenings. Because of the limited number of cinemas, the film festivals that take place here are particularly long (one week to one month), and some films are only one or two in a series. Most directors will attend their film premiere here for their North America and even the world tour. @Yue

 

The 50-year-old Lincoln Center (formerly known as the Film Society of Lincoln Center, in order to attract a younger audience, they get rid of society) often holds a variety of film festivals. Recently the New York Asian Film Festival (2019.6.28- 7.14). The date of the New York Film Festival range from  209.9.27 to 10.13. Don’t miss the opportunity to buy a package in advance. There are 3 movie halls in the Lincoln Center. The specific name is in the upper right corner of the ticket. The theater is on both sides of the road. @Vivian

 

Landmark 57

Location: 657 West 57th Street

Features: comfortable and spacious, standard arthouse cinema

https://www.landmarktheatres.com/new-york-city/the-landmark-at-57-west/info

The most comfortable cinema, the seat can be adjusted back  (rare in New York City, more common in other places), large and comfortable space. The employees often walk to the edge of the screen and kindly reminded everyone of the cinema manners. It was very human. The theater is located on the Hudson River, with a wide view of seabirds hovering. There are a lot of seniors in the cinema. Yes, they are the mainstream audience of American art movies (metrograph is a different kind). @Vivian

 

Upper East Side

 

Asia Society

Location: 725 Park Ave, New York, NY 10021

Features: the gathering place of famous artists

https://asiasociety.org/new-york/events

In October 2018, as part of the Innovative Chinese Culture Festival, the Asia Society presented a series of contemporary Chinese films, inviting Yang Mingming’s Girls Always Happy, Liu Jian’s Have a Nice Day, etc. As a not-for-profit organization, this event is free. Wen Hui’s Red broke the boundaries between documentary and dance and told about the physical discipline related to the Red Detachment and the collective memory of women of different ages. @Vivian

 

French Institute & Alliance Française (FIAF)

Location: 55 E 59th St

Features: French film, followed by a salon

http://events.fiaf.org/events/

FI.AF Florence Gould Hall is connected to FI.AF on 60th Street. It is the venue and cinema for many FI.AF events, and occasionally includes music and dance performances from Paris Opera and Ballet. The main hall is medium in size with comfortable seating and high-quality sound like the film festival.

The theater features weekly seminars and screenings, as well as a special Tuesday afternoon/night CinéSalon collection. CinéSalon, as the name implies, is an event that combines the movie ciné with salon, with support from organizations including the French Embassy. Each season, FI.AF will organize a special theme for the invited star/director, focusing on the star/director’s portfolio, which will be specially introduced in French before each screening. Each season, there is a special symposium, and the actor/director will be invited to discuss the film with the audience. The selected film is usually in a multi-language format, mainly in French, but there is no need to worry because FI.AF provides screenings with English subtitles.

At the end of the screening, Le Val and Kronenbourg 1664 offer free drinks, which are fantastic for a movie. The Paris Salon allows the audience to freely communicate outside the cinema. This is a great environment for people who are interested in francophone culture and history.

In terms of personal experience, once I met a seemingly very French gentleman, and he invited me to talk about the movie. It was only after the conversation I got to know he was a Greek and Italian engineer with a lot of enthusiasm for film, food and life. Such movie lovers are very common among the audience here, so the atmosphere is relaxed and the content is rich, which is a perfect French cultural exchange place in New York.

About the price: In the autumn of 2018, I decided to become a member of FI.AF because of my love for French culture. In view of the richness of resources and activities, the members of my choice have a good value for money, especially when purchasing FIAF cinema activities, and the CinéSalon series can be free. Regular fare is $14 and students have a 50% discount. @LadyStephani

 

Midtown Manhattan

 

Museum of Modern Art (MoMA)

Location: Titus 1/2 Theatre, 11 W. 53th St.

Features: Academic, Pioneer

https://www.moma.org/calendar/film

MoMA’s film screenings are mainly based on retrospectives, such as the retrospective of Straub and Wheelett in early May 2016, the summer of Li Pingbin and the retrospective of Naomi Kawase. The annual film festival was also held at MoMA. For example, Latel Spring, which was shown in BJIFF and SIFF, was premiered at MoMA. The Japanese Shochiku Company sent representatives to attend the premiere event. MoMA has three common movie theaters, and the retrospective cycle is also very long, and the daily screenings are generally in the afternoon (weekends) and evenings. MoMA and the Lincoln Center also have cooperation, such as the annual New Directors/New Films. @Yue

 

In 2018, I watched An Elephant Sitting Still at MoMA. In 2019, the Suburban Birds Birds of the Suburbs directed by Qiu Sheng Yu was released here and belonged to the New Directors/New Films festival New Directors Exhibition. With the museum’s voucher, you can watch the show for free, and the atmosphere is solemn. @Vivian

 

Japan Society

Location: 333 E. 47th St.

Features: Japanese new and old movies!

https://www.japansociety.org/page/programs/film

Every summer, Japan Cuts will showcase the new Japanese movies of the year, with some special movies, and release tickets every June. The audience can buy tickets in advance, and hit movies are going fast. In the summer of 2018, I watched Kiki Kirin’s Still Walking. It also screened films such as Hanagatami Flower Basket, The Night is Short, Walk on Girl Spring is a bitter girl, and the BLEACH Death adapted from the animation. Usually, some movie screenings will be noticed in advance, such as the Hayao Miyazaki series. You can visit the museum before you watch a movie, and the museum itself has some of its own activities. @Caroline

AMC Empire25

Location: 234 W 42nd St, New York, NY 10036

Features: Cinema, Chinese, Bollywood * Generally not displayed on the A list app’s home page, you need to search.

When Chinese movies are released on a small scale, AMC Empire25 is usually on the theater list. Although this is a commercial cinema, it is special. I have seen Zhang Yimou’s Shadow here, Bai Xue’s The Crossing (sometimes it is only showing for 2 weeks, so hurry). I always want to ask friends to experience the more joyful Bollywood movies. @Vivian

 

Lower Manhattan

 

Quad Cinema

Location: 34 W 13th St.

Features: cool decoration, martial arts movie

https://quadcinema.com/

According to the official website, Quad is the first multi-screen cinema in New York. It was built in 1972 and reopened in 2016. It is said that this is the base of the martial arts, Ash is Purest White was the first released here in the United States, and the last one off the screen. @Vivian

There are four screens in the cinema, which are Q, U, A, and D (very straightforward names). In general, the theater and screen are relatively small, and each hall can be seated for about 50 people. The films shown are basically independent films. It likes to show independent productions from all over the world, and often have premieres, and the cast and crew will come for a  Q&A. In addition, there will be many retrospectives showing classic movies and the latest repaired version, as well as 35mm! @YOU

Village East Cinema

Location: 181-189 2nd Ave

Features: Jewish Yiddish style theater

https://www.citycinemas.com/villageeast/

The media field during the Tribeca movie was here, and I watched One Child Nation and Lost Transmissions. On December 18th, Wu Hao’s People’s Republic of Desire was shown here for a week. @Vivian

Fourth Wall Cinema (NYU Club)

Location: 721 Broadway, 6th Floor

Features: Free screening of the NYU Film Society every Friday night

http://www.facebook.com/fourthwallcinema

Every Friday night during the semester, they organize to screen a foreign language film, which is open to the public from time to time. You can follow the Facebook page for details of each event. The club once invited director Yang Mingming to screen the Female Director. The director Huang Xinyao talked about The Great Buddha Big Buddha short film and documentary and screened five fragments and 120 possibilities 1997 experimental films Blue Moon, and of course other national directors such as Abyssin. The venue is a classroom for NYU cinema studies. It is free! @Vivian

IFC Center

Location: 323 6th Ave.

Features: foreign language films, independent films, documentary films, classic reviews

http://www.ifccenter.com/

The IFC Center focuses on the screening of foreign language independent films and documentary films, as well as a specific series of screenings every weekend. From Friday to Sunday morning, there will be The Weekend Classics for specific themes or filmmakers, such as the Fellini Film Festival. There are also midnight movies on Fridays and Saturdays, including Alejandro Jodorowsky’s El Topo and The Holy Mountain. Independent films include films released by their parent company IFC Films. IFC and the Lincoln Center will often show movies at the same time, one in the south and one in the north – providing convenience for fans on Manhattan Island. IFC also often works with Janus Films. @Yue

Hayao Miyazaki’s animations are often shown in the summer. And also screened The House That Jack Built, which was not allowed to show in public. The interior of the theater is old, but it has a scarlet restroom and a convenient location – close to New York University and closer West 4 subway station, and there is a Feida Bakery selling $3.5 rice chicken in lotus leaves. @Vivian

Film Forum

Location: 209 W. Houston St.

Features: academic, film education base

https://filmforum.org/

The Film Forum is not far from IFC. Unlike IFC, the Film Forum is the only autonomous non-profit theater in New York. It’s hard to imagine that it has been in business for more than 40 years since 1970. Film Forum leader Karen Cooper plans the premiere of domestic independent film and foreign language arthouse films, while Bruce Goldstein is in charge of the old film and retrospective units. Janus Pictures and Rialto Pictures (a company founded by Goldstein) are key partners, such as Akazawa’s Chaos in 2015 and Pierrot le fou by Godard. @Yue

The Film Forum used itself as a film education base, and I saw Bergman’s films here. In the promotional video, a director said that his taste is cultivated by the Film Forum. After the renovation in 2018, a column moved to the side and solved the problem of blocked sight. @Vivian

Angelika Film Center

Location: 18 W Houston St.

Features: new movies, old posters, cheesecakes

https://www.angelikafilmcenter.com/nyc/showtimes-and-tickets/now-playing

The cinema is located in the hustling SOHO area, and a total of six cinemas are showing independent films. Many independent new films will choose Angelika as the premiere place. The cinema in this theater is also the most deep in New York. In other words, the screen is not very big, but the theater space is particularly deep, so the audience with poor eyesight should sit as close as possible. In addition, since the cinema is underground and close to the MTA, you can feel the vibration of the subway passing by during the movie from time to time. @YOU

Angelika’s cheesecake is very famous. There was a birthday party here and it also contributed to a couple. The cinema is really small! But the old posters posted in the hall are really stylish. @Vivian

Anthology Film Archives (AFA)

Location: 32 2nd Ave, New York, NY 10003

Features: Academic

http://anthologyfilmarchives.org/film_screenings

AFA is probably the most maverick New York arthouse theaters. Of course, this is because of the founder of the Archives, the famous independent/avant-garde filmmaker Jonas Mekas, who in 1970 and four others (including Stan Brahag) promoted the film as a concept of art. The establishment of the must watch movie collection has then evolved into AFA. The current daily screenings include Essential Cinema, Premieres/Revivals, Retrospectives, and Series. In general, its curatorial ideas are related to the history of the film and the medium of the film itself. AFA’s activities often follow the footsteps of the film industry or academia. For example, the Barthes at the Movies retrospective in April revolves around the legacy of Philip Watts, a professor of French at Columbia University. @Yue

 

It is of my favorite cinemas in New York, the ticket stub is very distinctive and has student tickets. Some of the film resources are very difficult to find.

https://www.icheckmovies.com/lists/anthology+film+archives+essential+cinema/

This form has the Essential Cinema movie that Yue mentioned. There are currently 536 pieces, which are still being updated. AFA will also occasionally put some very rare short film collections, which are rare to find or see outside of AFA. On Valentine’s Day, they screened  We Won’t Grow Old Together for two consecutive years. @Caroline

Metrograph

Location: 7 Ludlow St.

Features: curatorial awareness is strong, fans are the most fashionable

http://metrograph.com/

The Metrograph is located in Chinatown, and although it is next to a funeral parlor, its popularity has not been affected. The curatorial quality since the opening in March this year is very high, and most are 35mm film screenings, many of which are rare (for example, there are only two versions of Carol film in the world). Even with only two screens, Metrograph has hosted a number of themes or retrospectives, including Fassbinder’s favorite top ten (Visconti The Damned , Pasolini The 120 Days of Sodom, Max Ophüls  Lola Montès , etc. and Brian De Palma retrospective exhibition, it became one of the most visited movie spots in New York in just a few months. @Yue

I especially like curator Aliza Ma, who has shown many excellent Chinese films. In May 2018, Zhang Aijia was invited to do her retrospective exhibition, as well as a post-show, which made people very surprised. She said that because there are only two screens, there is room for mistakes, so you can try to screen a variety of films. I still remember watching the Carnival movie, the night of thunder and lightning, the happiness of eating squid in the restaurant on the second floor of the theater with friends. In November 18th, there was also the Creative Chinese Culture Festival in cooperation with the Beijing Contemporary Art Foundation. There were special screenings of Huang Ji and Yang Li Na, highlighting the female voices in the independent film filed..

Aliza Ma once told me that because the theater is not big, there are only two screens, so she is willing to do an experiment. The theater tries to save money, so it does not make too much publicity. It has a great catalog and attracts fans with a yellowish retro atmosphere. The style of the webpage is also vintage like, and the curatorial message is well written. @Vivian

China Institute

Location: 40 Rector St, 2nd floor

Features: Film Society Film Society

https://www.chinainstitute.org/

It does not have a formal cinema, but there are projection devices. President Zhou established the Film Commune in September of 18, and currently screened Crow and Sparrow, Platform, The Troubleshooters and other films @Vivian

 

Queens

 

Museum of the Moving Image (MoMI)

Location: 36-01 35th Ave., Queens

Features: Academic

http://www.movingimage.us/

Like MoMA, MoMI’s screenings are part of the museum’s curatorial content (each screening has a well-prepared handout). The screenings are mainly retrospectives and national film festivals. For example, in the summer of 2016, MoMI held two large retrospectives of Sang-soo Hong and Ahn Zhe back to back. A, the screening of MoMI arthouse films seems to be slower, and the films that were missed at FSLC or IFC can be added later in MoMI. It is worth mentioning that in May 16th, Anna Karina came to New York to participate in the North American premiere of Godard’s Bande à part, and held screenings at the Film Forum, BAM and MoMI. It can be seen that although the arts and cinemas in New York are separate, they will cooperate and complement each other in many cases (not to mention the circulation of staff). @Yue

MOMI is also a movie theater that I like very much. Every time I walk into the auditorium, I feel like going through time and space. The seat is friendly and does not block the sight. @Caroline

 

Brooklyn

 

Film Noir Cinema

Location: 122 Meserole Ave, Brooklyn, NY 11222

Features: private cinema renovation

https://www.filmnoircinema.com/

A small cinema changed from a private video hall, and there is enough parking space around. The owner is a very interesting Polish man. His reading is very impressive. Basically, only one film is screened every day. According to the owner’s personal preference, Cult is often screened. @Caroline

 

Nitehawk

Location: 136 Metropolitan Ave, Brooklyn, NY 11249

Features: Cocktails with movies

https://nitehawkcinema.com/

The only theatre that screens The Last Night on Earth at midnight. Great for drink and sleep. @Vivian

 

Alamo Drafthouse Cinema Downtown Brooklyn

Location: 445 Albee Square W #4, Brooklyn, NY 11201 (in City Point Shopping Center)

Features: fan curation, theme catering

https://drafthouse.com/theater/downtown-brooklyn

See the long story by Siyuan: Alamo Drafthouse Cinema: Paradise Cinemas for Movies

 

Brooklyn Academy of Music (BAM)

Location: Brooklyn Center

Coordinates: BAM Rose Cinemas, 30 Lafayette Ave., Brooklyn

Features: Focus on social issues

https://www.bam.org/

In order to provide convenience to Brooklyn fans, the historic BAM (known as the Academy, the Performing Arts Center) was converted into a cinema in 1998 to showcase old films and independent films. Similar to the Lincoln Center, BAM is Brooklyn’s cultural center with movies, operas, dramas, lectures, concerts, and more. Compared with other theaters, the BAM art theater has a lower curatorial frequency, but the selection is also unique. @Yue

Elegantly decorated, carved top, crystal light. Charlie Chaplin reminds you to turn off or mute your phone. The paper Line Up is very beautiful. The theme of BAM curation emphasizes the colored people and women, and it has a strong sense of innovation. @Vivian

Authors who contributed to this article:

@YUE 2016.9
Originally published in Deep Focus “In New York, It’s a Crime Not Watching Arthouse Movies”
@You 2018.8
@Caroline 2018.10
@LadyStephani 2019.03
@Siyuan 2019.03
@Vivian 2019.06

 

PS: I hope this is a constantly improving map. We welcome your cinema evaluation and suggestions. If there are missing theaters, I hope you leave a message below.

At the same time, I am slowly forming a New York Film Group, LA Film Group and America Film Film Group outside the two places, hoping to connect strangers through movies. If you are interested in seeing movies together, online recommendations, or have any questions, you can send “Name + City” to my WeChat vivian_afro.

I hope you enjoy the movie! For city and city rovers, give them more love, and less loneliness. 

 

Tips for Tribeca Film Festival Virtual Arcade 

Cinephile Club

The article was originally posted on CineClub 18 with 340 views.
https://mp.weixin.qq.com/s/eE0RdjtoUj-cRvsIGisIYw
2019.05.03 Created by Jiexiao Ying
2019.06.12 Translated by Mei Liu 

Contributors: Hu Lejing, Jing, Caroline, Yang Yuwen, Ying Jiexiao

Tribeca Immersive has two units — Virtual Arcade (where the VR is, and very few AR works) and Tribeca Cinema 360. Make sure don’t select the wrong one. The exhibition takes place from April 26th to May 4th. It’s said to be the best VR exhibition in the U.S. The tickets are sold out. 

The goal of this article is to give recommendations to people attending the festival this year, to encourage the rest to come next year with a one-month advance reservation and to find and communicate with like-minded VR fans.

STEP 1: One month prior to the festival, log in to the website https://www.tribecafilm.com/immersive . Select Virtual Arcade, and select the time slot you want to participate in. 

*As of now, all the tickets have been sold out. Check out if there are tickets being resold in WeChat group “New York Film Club”.

STEP 2: Go line up at Tribeca Festival Hub (50 Varick Street, NY 10013) at least 30 minutes before the door opens. The staff will check your ticket and give you a green wristband. 

  • The earlier you go to line up, the more likely you’ll get into the events of your choice. 
  • We recommend wearing contact lenses instead of glasses — they make it easier for you to wear VR glasses and headsets, and reduce weight on the bridge of your nose.

STEP 3: Go line up on the 5th floor, revisit our guide by the rainbow, and pick the VR events you’re interested the most. Be prepared to go straight to the corresponding sites, enter your name and phone number to reserve a time slot. 

* Go first to the most popular ones, the longest ones, and the ones with very few spots. Otherwise, chances are slim for you to reserve a slot. 

The following are some reviews from the WeChat group “New York Film Club”, sorted by the ratings given by the WeChat group members, as a suggestion for people to reserve time slots. 

* Due to time limitation, we did not cover all events. We hope you can add more to the list. 

Wolves in the Wall: It’s All Over
USA | 20 MIN

Strongly recommended. I suggest to go to this first to reserve a spot. @Hu Lejing 

First of all — go line up early! For example, I arrived 30 minutes early to line up, and ended up being the 20th person (roughly) in line. When they opened, I ran straight to Wolves in the Wall to sign in, and I got the last spot. This event only has 1 spot per 20 minutes. I recommend this one the most. The visuals are very three dimensional and the experience is very interactive.   @Yang Minwen

I recommend this with my name! Overall, it takes on a child-like point of view with much sincerity. I appreciate works that keep an open mind and show respect to the fantasies from childhoods. (Spoiler alert) A little girl told me, mysteriously, that she saw wolves behind a wall in the cabin. She used chalks to draw me two hands to interact with her. I became her beloved puppet, taking photos for her, solving riddles with her, and helping her fight monsters. I even signed my own name at the end of the story: Lucy’s good friend ___. The whole experience was conducted in a cabin. The guide lady also acted in the world of the story, searching everywhere in the cabin for the VR headset. The VR experience became one with its setting. In the end, the guide lady even gave me a piece of a ginger cookie with strawberry jam. Why strawberry jam? You’ll know why after this experience.       @Ying Jiexiao

7 Lives
FRANCE, LUXEMBOURG, BELGIUM | 25 MIN

Recommended. Soft horror. Realistic visuals. Interactivity done artfully. @Hu Lejing

Against the backdrop of Tokyo, this work focused on the young people who ended their lives due to workplace harassment, familial pressure, and so on. In every short story, the viewer participated as the protagonist instead of the observer. This made it easy for viewers to empathize with the victims. Another commendable point: not only did it enable viewers to experience it from all 360 degree angles, it also provided equally engaging visual effects from every angle. In addition, viewers got to control their movement in the space by twisting and tilting their own bodies. @Jing

I actually feel like 7 Lives was not a great experience: the sets were very well made, probably the best I’ve seen. The plot felt forced and made with random combinations of sets. I think the experience could be better if they focused on making a good, short story. 25 minutes were too long… @Caroline

Reconstructed perspectives of victims of assaults, moments of falling into subway tracks, single life of an otaku — everything was so realistic. When my eyes looked to a direction, the perspective would follow. Very much like a ghost, floating with pure will. It’s a shame I didn’t study Japanese; I could only make out the dialogues by context, not knowing the actual details.  @Ying Jiexiao

Into the Light
USA | 25 MIN

Recommended! The whole work was accompanied by Ma Youyou’s Bach D minor No. 2 Unaccompanied Cello Suite. With headphones on, you follow a guide in the building of Tribeca Festival Hub, gracefully wandering around, scanning QR codes on handbags and walls, and observing the breathing, virtual statues on smartphone devices with AR technology. In the end, you get to enjoy the last chapter on a balcony outside.  @Ying Jiexiao

Bonfire
USA | 15 MIN

Mediocure. The plot was interesting. Very interactive. But it felt more like a video game instead of a film.  @Hu Lejing

My favorite part was that viewers get to interact with the movie characters with triggers. The experience felt like watching a film and playing a game with the characters at the same time.  @Jing

Gymnasia
CANADA | 6 MIN

Mediocure. Soft horror. The plot was incomplete. I thought Gymnasia had good sets, but it felt just like a stage. It’ll be great if they told a complete story there.  @Hu Lejiang

I like the Gymnasia. They created a small set that’s very interesting. It’s a bit scary. But afterwards, I felt it was actually lovable.   @Caroline

If we’re talking about unexpectedly bad experiences, I personally would say Gymnasia, the “ghost doll” flick. It was very short. I didn’t get some parts of the plot. It was purely visual to me.  @Yang Minwen 

Cave
USA | 6 MIN

Every screening of Cave had 16 slots (the most slots), so no need to reserve it in advance.  @Yang Minwen

The fact that every screening had more viewers was different from the other works. About 20 viewers sat together in front of a fire pit by a cave. The protagonist was a little girl. She searches for mother’s spirit in attempt to gain courage. The visuals of the film were whimsical and beautiful because the story contained elements like fire and spirit.   @Jing

I felt like Cave was mediocre. The sets and the story both were mediocre. I felt like their team was small. The setting of pre-historic humans was ok.  @Caroline

Like Wolves in the Wall, Cave played nicely with the setting it was conducted in. The viewers sat in a cave-like room, decorated with cave paintings. When you have the VR headset on, you get to see in real time the head movements of the other viewers. This challenges the idea that VR divides the viewers, and achieves a collective viewing experience. One of the creators, Ken Perlin, was a Computer Science major professor at NYU, and the other one, Sebastian Herscher, was a Computer Science PhD student at NYU.   @Ying Jiexiao

Drop in the Ocean
UK, FRANCE, USA | 7 MIN

Recommended. Education on seafloor. Promoting environmental protection. @Hu Lejing

After putting on the VR headset, the viewer stands on a huge, jellyfish-like sponge, entering the ocean. The whole experience resembles going into an aquarium. The visuals are fantastical and beautiful.  @Jing

I didn’t get very affected. However, I did get educated.  @Yang Minwen

Unceded Territories
CANADA | 6 MIN

Mediocre. Beautiful visuals, in the style of the Indigenous Indian people. @Hu Lejing

I put on VR glasses, and then the dinosaur headpiece, and fully realized the problem of wearing glasses. The weight was hard to handle for the bridge of my nose. I sprayed and painted with my paint above and under. The fossil kept bubbling up the ground, slowly dying the once colorful world black. The artists hoped to reflect the environmental and indigenous rights issues through the interactivity.  @Ying Jiexiao 

Dr. Who: The Runaway
UK | 13 MIN

Unless you are a fan, I strongly not recommend it. Like Demo, the visuals were good but the plot was bad and childish.   @Hu Lejing

War Remains
USA | 12 MIN

The reservation line was too long, so I didn’t get to see. I heard the artist reconstructed the most brutal fights in the west war line during the WWI. It proves that the most gruesome and suspenseful VR works get to attract people the most.  @Ying Jiexiao

Another Dream

It tells the story of a lesbian couple in Africa, like Wolves in the Wall, there are plot points unraveling constantly. There’s viewer interaction too. It was easier for viewers to feel viscerally present in the story because of the unraveling nature of the work. To be honest, VR works with only one set are weaker in that regard. Although in that one set, people or objects can come and go, the audience can still easily get tired and bored of the situation. It’s easier to capture the viewers’ attention if the situations or sets keep changing.  @Yang Minwen

Stealing Ur Feelings
USA | 8 MIN

Recommended! It is installed in a public space, and you can participate anytime. It is the equivalent of a video essay that’s equipped with AR face-recognition technology, to warn you about things like photo apps that collect a huge amount of data, predict your actions and control your consumption behaviors.  @Ying Jiexiao

 

影讯 | 翠贝卡电影节VR推荐&攻略

关注我们,通过电影结识异乡人,文艺活动不错过
贡献者:胡乐景,Jing,Caroline,楊旻雯,应婕晓

Tribeca Immersive分为Virtual Arcade(VR在这里!也有极少数AR作品)和Tribeca Cinema 360两个单元,别选错啦。展览的持续时间是4月26日至5月4日,据说是美国最出色的VR展,票已售罄啦。

本文的目标是给近日去看展的朋友做推荐,鼓励明年再来的伙伴提前一个月预约,寻找喜欢VR的同好继续交流。

第一步:提前一个月登录网站购票https://www.tribecafilm.com/immersive ,记得选择Virtual Arcade,确定参与的3h时间段。
*现在票售罄了,来“纽约观影团”看看有没有群友转票吧。

第二步:至少提前30分钟,在翠贝卡大本营Festival Hub(50 Varick Street,NY 10013)门口排队,工作人员会验票,给你带上绿色的纸手环。
*越早排队越能确保你签上喜欢的项目。
*近视最好能戴隐形眼镜,减少带不进VR眼罩的风险,降低鼻梁需要承受的重量。

第三步:上5楼排队,在幻彩霓虹里复习一下攻略,挑选你最感兴趣的VR项目,准备进门后直奔相关站点,输入姓名和手机号,预约时间。
*先去最热门的,时间长的,位置少的,不然肯定约不上了。

以下是“纽约观影团”群友的评价,按照好评度降序排列,供大家依次报名:
*时间有限,依旧未覆盖全部项目,期待你的补充

Wolves in the Wall: It’s All Over
USA | 20 MIN
强烈建议一进场就去预约。@胡乐景

第一要务!早点到排队。比如我,提前半小时候场,依旧排在第20位左右。准点放人进去后直接杀到wolves in the wall摊位前sign in, And I got the last spot. 因为这个项目只有1个位置,1次20分钟。最推荐的就是这个,画面立体感强+互动性强 @楊旻雯

实名推荐!整体是非常真诚的孩童视角,我喜欢项目对童年幻想保持的开放和尊重。(剧透可略过)小女孩神秘地告诉我她在木屋里观察到墙后有狼,用粉笔为我画出一双手,和她互动。作为最贴心的木偶人,我帮她拍照,和她一起解谜,帮她哥哥打怪兽,还在片尾签上自己的名字:Lucy的好朋友XXX。整个体验是在小木屋里进行的,引导的姐姐在故事世界里表演,为我翻箱倒柜找VR眼罩,戏里戏外融为一体,最后还送出一块蘸了草莓酱的姜味曲奇饼,为什么是草莓酱?去体验就知道了。 @应婕晓

7 Lives
FRANCE, LUCEMBOURG, BELGIUM | 25 MIN

推荐,轻微恐怖,画面真实,交互有艺术性。@胡乐景

以东京为背景展开,分别讲了因职场骚扰,家庭压力等结束生命的年轻人。在每个小故事里观影人都是以第一主人公而非旁观者的角度参与其中,因此观众能很好的代入受害者的感受。另外值得称赞的是这个作品的VR技术:每个场景不仅支持观众360度旋转观看,而且做到每个角度都提供丰富的视觉效果。再比如观众可以通过身体的旋转和倾斜角度来控制自己在空间内的移动等。@Jing

我其实觉得7 lives体验不太好:场景做的非常非常棒, 应该是看过的几个最好的, 剧情上更像是做了几个场景然后刻意拼接起来, 我是觉得更加专注做好一个小故事体验会更棒, 25min太长了……@Caroline

性侵事件受害人视角的还原,跌入地铁轨道的瞬间,宅男的独身世界,都太逼真了。眼睛盯着一个方向,就会往一个方向趋近,真是很有鬼魂的飘荡感,用意念行动。可惜没有学日语,对话部分只能感受情境,具体内容是个迷。@应婕晓

Into the Light
USA | 25 MIN
推荐!整个作品随着马友友演奏的巴赫《D小调第2号无伴奏大提琴组曲》展开,带上耳机,跟随着引导员在翠贝卡Festival Hub的大楼里优雅地行走,扫描手袋、白墙的二维码,通过AR技术在临时手机上观察呼吸起伏的虚拟雕塑,最后在露天阳台上欣赏最终乐章。

@应婕晓

Bonfire
USA | 15 MIN

中等,情节有趣,互动性强,但比较像游戏而非电影。@胡乐景

我最喜欢的是观众可以通过trigger和电影中的人物互动,整个体验更像是一边看电影一边和电影里的人物玩游戏。@Jing

Gymnasia
CANADA | 6 MIN
中等,轻微恐怖,剧情缺失。我觉得Gymnasia场景是不错,但是现在像是搭了个舞台,要是能在上面讲一个完整故事的话就更好了。@胡乐景

Gymniasia我蛮喜欢的, 创造了一个小的场景, 很有意思, 有点恐怖, 但是看完想想其实非常可爱。@Caroline

如果说“踩雷”,我个人不太喜欢那个“鬼娃娃”片子gymnasia,很短,有些情节I don’t get it,于我是纯视觉的东西。@楊旻雯

Cave
USA | 6 MIN
Cave的一次可以供16个人看(座位最多),不需要提前预约。 @楊旻雯

不同于其他作品的地方是每一场电影都有更多的观众。大约20个观众一起坐在山洞的火堆前,主人公是一个小女孩,她试图通过寻找妈妈的灵魂来获得勇气。由于故事中有火,灵魂这样的元素,电影本身画面做的非常灵动漂亮。@Jing

Cave给我的感觉是很一般啊…场景跟故事都比较一般…感觉团队人比较少, 史前人类这个设定还可以。@Caroline

和Wolves in the Wall一样,做到了内外场景的配合,观众们一起坐在装饰成洞穴绘有壁画的房间里,戴上眼罩可以实时看到其他观众的头部动作。这一点挑战了VR分割观众的说法,实现了集体观影。其中一位主创Ken Perlin是NYU CS专业的教授,Sebastian Herscher是NYU CS专业的博士生。@应婕晓

Drop in the Ocean
UK, FRANCE, USA | 7 MIN
推荐,海底科普,提倡环保。@胡乐景

观影者站在一个仿水母的大块海绵上戴上VR设备进入海洋。整个体验像是切身进入了海洋馆,画面很梦幻也很美。@Jing

我没有被效果震撼到,虽然有被教育到。@楊旻雯

Unceded Territories
CANADA 6 MIN
中等,画面美,本土印第安人风格 @胡乐景

带上VR眼罩,还带上恐龙头套,充分暴露了戴眼镜的弊端,真真鼻梁不能承受之重。天上地下,我挥洒喷射我的颜料,地面上石油直冒,渐渐染黑了原本彩色的世界。艺术家希望大家通过互动,反思环境问题和原住民的权益。@应婕晓

Dr. Who: The Runaway
UK | 13 MIN
强烈不推荐,除非是粉丝。类Demo, 画面精良但情节低幼@胡乐景

War Remains
USA | 12 MIN

排长队预约的地方,没看着。听说艺术家重现了一战西线最残酷的斗争情境,到底是最血腥最悬疑的VR吸引人。@应婕晓

Another Dream

讲一对非洲拉拉故事,跟wolves in the wall一样,有不断展开的故事情节,有观众互动,画面不断延伸所以观众比较容易有代入感。只有一个场景的VR电影坦白说代入感差一些,虽然那个场景里人物或者物件come and go,观众比较容易视觉审美疲劳。变换场景或者场景不断延伸更容易抓住观众注意力@楊旻雯

Stealing Ur Feelings
USA | 8 MIN
推荐!装置在公共区域,随时可以参与。它相当于一篇带有AR人脸识别技术的video-essay,警告你照相软件等人脸识别技术是如何收集大量信息,预测你的行为,控制你的购买的。@应婕晓

New York Cinephile Club | “Ash Is Purest White” Opens in New York on Friday

Cinephile Club

The article was originally posted on CineClub18 with 616 views
https://mp.weixin.qq.com/s/1M-LkHgKgonC3t6uxhKhQg
Jiexiao Ying 2019.03.12
Translated by Lan Lin 2019

The Beginning of New York Cinephile Club

I started studying film at New York University two years ago. During my time at school, I pondered about my passion and hobbies, and what I could offer to society. Soon I realized my ambition goes beyond writing movie reviews, I also want to deliver good films to a bigger audience they deserve and vice versa.

As a Chinese New Yorker, I especially care about using film as a medium to give Chinese expats a channel to share their experiences, and help them find a spiritual home as cinephiles.

This account was named “Independent Film Launch Tower” at the very beginning. Later, I cited Lu Xun, a prestigious Chinese author’s work “Hot Wind 41” and renamed this account as “The Firefly Lighter”, with a mission to spread quality Chinese indie films.

From March to April, a selection of excellent Chinese art films will open in North America, including the much anticipated Ash is Purest White from Jia Zhangke and Long Day’s Journey Into Night from Bi Gan. After a long internship as a film distributor, I am honored to become the promotion head of Chinese community for Ash is Purest White and Long Day’s Journey Into Night, while paying close attention to the other ones——An Elephant Sitting Still and Suburban Birds. Through this opportunity, I am pursuing my dream step by step.

A few days ago, I established the “New York Cinephile Club” WeChat group for New York moviegoers. In this group chat, I update movie news and provide group discount tickets and giveaways. I hope this small lighthouse can attract Chinese diasporas who are eager to connect. Despite all the hustles in New York, and no matter where opportunities lead us, may we always reunite in the name of cinema.

What could be more romantic than film watching? Whenever the silver screen in dark draws us into another dimension, a unique experience slips through different channels of our lives. We chuckle at moments of life we see in the films, and we become emotional because of those special scenes that artistically resemble our lives. We are comforted when those inner emotions are romantically expressed by authors and auteurs.

I hope to spread this kind of romance to more souls.

Ash Is Purest White Opens in NYC

Ash Is Purest White will premiere in NYC cinemas this Friday, March 22.

The premiere event is important for us: this Friday, Jia Zhangke’s new film Ash is Purest White will hit the cinemas in New York. I look forward to bringing everyone to watch this movie.

In an interview at the New York Film Festival last year, Jia said he picked the name Ash is Purest White because he heard it was the title of the last film Fei Mu wanted to shoot. Although this story has nothing to do with that title, Jia is just fascinated by the phrase. Jianghu, which loosely translates to “the criminal underworld”, is a concept in China that doesn’t need any explanation and cannot be well explained.

When Jia was a child, he was captivated by the Jianghu stories. Those Jianghu characters left him a deep impression because they showed strong emotions and compelling stories. Jia also had a street life when he was around seven or eight years old. When the roaming teenagers fought, he was responsible for delivering bricks and stones. Jianghu films were also Jia’s favorite film back in the 80s, he often watches it at a video store. From Hu Jinquan’s Ming Dynasty, Zhang Che’s Qing Dynasty, to Wu Yusen’s Hong Kong in the 80s 90s, Jianghu stories are a reflection of people’s rebellion under turbulent periods.

As time goes by, the criminal underworld has changed. Nowadays, there are still gangster brothers helping each other out, but the task to fight is agented by a company. Sometimes one party calls the company for thugs, and the other party calls as well, the thugs would end the fight quickly with a few pushes since they work for the same place. When I was young, the gangsters in Hong Kong cinema used to say the criminal underworld needs corporate reform. Jia now feels the weight of the word.

Jia said, Ash is Purest White is a movie about how a person is changed by time. His past works focused on how changes in life and time may bring new sensation and new statuses, such as the loneliness from Xiaowu and the enthusiasm for freedom in Platform“. But this time, he shoots a story about relationships in the criminal underworld, a concept rooted in the hearts of Chinese people, to see how those relations change over the course of time and understand the deepest bits of emotions.

Here is an anecdote about the film title: Jia likes the ancient meaning of the word Jianghu, but his colleagues advised him to give up this name since the film has a modern setting and Jianghu resembles a sense of a period film, which is not a popular genre in China. However, they can’t talk him over it, so they requested Jia to think carefully for the English title. Jia proposed “Money and Love. He likes the shaggy and rustic feeling of it, but others wanted the title to be more literary, so Jia thought of the scene where characters walk before the volcano. They said after high-temperature burning, the volcanic ash is the purest, and there comes the English title “Ash is Purest White”.

Note: The above content comes from my notes at Jia Zhangke’s talk at last year’s New York Film Festival. The Los Angeles Chinese Film and Television Alliance has published a more detailed piece on the director’s interpretation and director interview. https://mp.weixin.qq.com/s/eJicpvuvWi0zynRLltS6lA

Film Info

Ash Is Purest White

A film by Jia Zhangke
2018 / China • France / Drama / 141 minutes
Plot summary: Qiaoqiao fell in love with brother Bin, a street gang leader. In a street rush, she opened fire to protect brother Bin, and was later sentenced to a five-year term in prison. After Qiaoqiao is released, she wants to find her old lover and start a new life.
Ash is Purest White will open in North American cinemas on March 15.
For ticket information, please visit each theaters’ official websites.

New York

Walter Reade Theater at Lincoln Center
(165 W 65th St, New York, NY 10023)

Quad Cinema
(34 W 13th St, New York, NY 10011)

Los Angeles

Laemmle Monica
Arclight Hollywood

San Francisco

Landmark Embarcadero
Landmark Shattuck
Smith Rafael Film Center

Join the New York Cinephile Club

Whether it’s your first time visiting Jia Zhangke’s Ash is Purest White, or have already experienced it at the New York Film Festival, you are welcome to join the “New York Cinephile Club” WeChat group. Come learn about the latest films and watch together! We will discuss the time for watching in the group chat, you will receive a discounted group ticket, have a round table discussion, and receive actress Zhao Tao’s memes!

If you are interested in art films like Ash is Purest White and live in New York, please feel free to add me on WeChat (Vivian_afro), note “Cinephile Club- Name – City – School / Work”, I will invite you to join the “New York Cinephile Club” WeChat group.

PS: If you are not in New York, I will invite you to join the “North American Cinephile Club.” maybe you can find a local cinephile organization there, such as “Xiaoxuaner’s Toronto Cinephile Club” (Owner Xiao Xuaner: xuanyi0415), “Chinese in Entertainment” (WeChat ID: CIELosAngeles).

Repost Reward:

Before noon on March 15th, comment below to tell me your ideal screening event and repost this article to your WeChat Moments. The person whose comment has the most likes will be rewarded with a signed poster of Ash is Purest White by Jia Zhangke (New York City only).

纽约观影团 |《江湖儿女》圆桌谈(3.22新增上映城市)

纽约观影团

两年前开始在纽约大学读电影研究,认真琢磨起自己的爱好和社会上的功能。 我发现自己的志向不仅是分析电影,而是希望让好的电影能抵达观众。作为一个纽约客,我尤其在意通过电影的媒介,给海外漂泊浪游者一个共享经验的时刻,在迷影的氛围里找到自己的精神家园。

这个私人公众号在建立之初,取名为”独立电影发射塔“,之后用了鲁迅《热风·四十一》的意思,更名”萤火点灯人“,凭着爱好偶尔推广独立影片。三月到四月有一批优秀的华语艺术电影登录北美院线,经过长期的北美发行实习经验,我成为《江湖儿女》《地球最后的夜晚》的华语社群推广负责人,也关注着《大象席地而坐》和《郊区的鸟》的讯息,开始实现我的梦想。
几日前,我创建了“纽约观影团”,面向爱好电影的纽约人。在这个微信群里我可以为大家提供影讯,争取团队优惠票以及周边福利,希望小小的灯塔能吸引渴望联结的异乡人的眼光。尽管纽约人来去匆匆,但是,无论我们跟随愿望和机会的指引向何方漂流,都能在他乡的影院以电影的名义重聚。

还有什么比电影更浪漫呢?黑暗中的银幕把我们吸入另一个世界。某种独特经验从我们不同的人生管道滑过,让我们对电影呈现的生活切片会心一笑,因画面勾起的个人思考而心潮澎湃,又因为这种激荡心情被作者表达和言说而感到舒畅。

我希望这样的浪漫能为更多人所享受。

《江湖儿女》3.15本周五纽约院线首映

第一期观影活动就情深义重:本周五,贾樟柯导演的新片《江湖儿女》在纽约院线上映,我期待带大家一起去看这部电影。

在去年纽约电影节的访谈里,贾樟柯说,取名《江湖儿女》是听说费穆导演想拍的最后一部片子叫这个名字,虽然影片内容毫无关系,名字让他着迷。江湖,是一个在中国不需要解释也说不清楚的概念。

科长小时候很喜欢江湖故事,因为江湖里的人,有血有肉,给他留下很深的印象。科长七八岁时有过一段街头生活,当十几岁孩子打架的时候,他负责运送砖块和石子。江湖也是科长八十年代最喜欢的影片,常在录像厅看,从胡金铨的明代,到张彻的清代,到吴宇森的八九十年代香港,江湖故事表现了动荡时期人们的反叛。

然而,随着时间推移,江湖变了。如今也有兄弟互帮,但是打架的义务可以由公司代理。有时一方打电话给公司,对方也打电话,结果打手属于同一家公司,互相推搡几下就回家了。小时候港片里黑帮大佬说江湖也要”企业化“,科长现在感到了这个词的分量。

科长说,《江湖儿女》是关于一个人如何被时间改变的电影。他过去的影片关注变化带来的新感受和新状态,例如《小武》的孤独,《站台》追求自由的热望,但是这次拍摄的是扎根在中国人心里的江湖情谊,在时间的考验下看它的变与不变,理解情感中最隐秘的部分。

起名轶事:科长喜欢江湖这个词带有的古义。同事说明明是个现代故事,别用江湖,古装不好卖,但拗不过科长,问英文名能不能好好想想。科长说,Money and Love,喜欢的就是这种粗野感,不得已要改得文雅,想到江湖儿女们走到火山前的一场戏,说起经历高温燃烧,火山灰才是最纯净的:Ash is Purest White。

注:以上内容来自我去年在纽约电影节(New York Film Festival)听贾樟柯访谈的个人笔记,“洛杉矶华语影视联盟”的推文有更详细的导演阐释和导演访谈。https://mp.weixin.qq.com/s/eJicpvuvWi0zynRLltS6lA
影片基本信息

贾樟柯 导演作品
2018年/中国•法国/剧情片/141分钟
剧情梗概:巧巧爱上了街头黑帮斌哥。在一次街头火拼中,巧巧开枪保护斌哥,被判入狱五年。巧巧出狱以后,想找回斌哥,重新开始生活。

3月15日登录北美院线:
购票信息见各影院官网

纽约

Walter Reade Theater at Lincoln Center

(165 W 65th St, New York, NY 10023)

Quad Cinema

(34 W 13th St, New York, NY 10011)

洛杉矶

Laemmle Monica

Arclight Hollywood

旧金山

Landmark Embarcadero

Landmark Shattuck

Smith Rafael Film Center

观影团福利

无论你与贾樟柯的江湖是初次见面,还是已经在纽约电影节一睹为快,都欢迎你加入“纽约观影团”微信群,了解最新的影讯,共同前往观看《江湖儿女》!我们可以在群里讨论具体的观看时间,获得优惠的团体票,进行映后的圆桌(饭桌)讨论,收获涛姐表情包。

和「纽约观影团」看《江湖儿女》

如果你对《江湖儿女》这类艺术电影感兴趣,且人在纽约,请扫描我的微信,备注“观影团-姓名-坐标-学校专业-工作”,我将邀请你加入“纽约观影团”微信群。

PS:如果你不在纽约,我会邀请你加入“北美观影团”,也许能为你找到当地的影迷组织,例如加拿大多伦多的小玄儿观影团(群主小玄儿:xuanyi0415),洛杉矶华语影视联盟(WeChat ID: CIELosAngeles)。

群主:应婕晓 Vivian WeChat:Vivian_afro
发送“姓名+学校+专业/工作”,参与「纽约观影群」或「北美观影群」,一起看电影!

New York Cinephile Club | “Ash Is Purest White” Roundtable Discussion

Uncategorized

The article is originally posted on CineClub18 with 152 views.
https://mp.weixin.qq.com/s/2IeF1QO4c-FoShypcfJ1qg
Jiexiao Ying 2019.03.22
Translated by Lan Lin 2019.06.14

Today, March 22nd (Friday), Ash is Purest White is released in more American cities. Everyone is welcome to bring friends and go back to the good old days of Jianghu (criminal underworld) in this film. What are your thoughts on the film? Let’s hear the honest discussion from the New York Cinephile Club.

At 3:50 pm on March 16th, 19 people from the New York Cinephile Club watched Jia Zhangke’s Ash is Purest White at Quad Cinema. After the film, fans from different backgrounds such as drama, editing, technology, and international relations went to Ootoya to have dinner and discuss the parts of the movie that puzzled and surprised us.

Participants: Vivian, Shelby, Jessie, Elaine, Xiaojia, Motao, Amy, William, Sean, Vincent, Yunkai…

Q1: What story did this film try to tell for you?

Vivian: I realize that different people approach the story differently, so I would like to ask everyone what kind of story Ash is Purest White is to you? When I first watched it at the New York Film Festival, I thought it was a woman’s history of growing up in Jianghu. After the fall of the leader, she bears the symbol of love and righteousness. Now I think it is also a story about migration, migrating both in time and physical space. Characters take various forms of transportation and walk on land and waterways. The migration aspect of the story resonates with me as I am currently living abroad.

Shel: I think it is a bit similar to Cold War, approaching an ever-changing era from an individual’s emotional perspective. The timeline is very interesting, but as a fan of Pawlikowski, I kind of got distracted.

William: What I see is a love relationship that has constantly been disappointed, and the chosen era of the film enhances the tension of the story and the fatefulness of the characters. I really like the use of dialects in the film, (though sometimes I have to read English subtitles to understand). From the Datong dialect in the opening sequence to the Mandarin in Fengjie, and the occasional English phrases that come out from students who usually speak Mandarin and Cantonese, the dialect adds complexity to the characters. Unfortunately, the complexity in dialects can’t be fully presented through translation. The English title of the film is well drafted. As said in the film, Ash Is Purest White, “After burning in the volcano, the ashes are the purest white.” it connects with the volcanic ash scene while portraying of Qiaoqiao’s emotions. Why would Qiaoqiao save the unfaithful brother Bin over and over again? Qiao keeps saying “I saved you because people in Jianghu are loyal to each other, not because I still have any feelings for you .” But after all, how could one distinguish love from loyalty in her case.

Elaine: Personally, I think the director wants to tell a story about redemption through the concept of Jianghu, which loosely translates to “the criminal underworld” in English. However, the shaping of Jianghu lacks depth and context. All I saw was killings, unreliable brotherhood, and fragile love relationships. I don’t see anything unique.

Amy: Jia Zhangke has been exploring commercial films for recent years, but my favorite is his film “Platform” in 2000. Commercial films are products that cater to the tastes of a mass audience, while arthouse films focus on self-expression. But this new film fits either side, which is a pity.

Jessie: My overall impression of the film is that the director is trying to construct a woman’s 15-year-long psychological journey. The film’s expression power heavily depends on each character’s action and the acting of actors. This allows us to focus on Qiaoqiao’s emotions, but I hope the connection between different characters can be stronger.

Q2: Why does the Three Gorges(San Xia) appear in the film?

Vivian: It is probably an effort to mummify the ephemeral landscape and. The landscape of the Yangtze River has changed. After many years, what we are familiar now will require archaeology to recreate the settings and let future people understand our feelings. So there is an awkward tour guide talking on the cruise, the rumbling sound of the bus, and the WeChat notification sound  (audience in the front row said they thought it was from their phones).

Q3: Is Er’sao (the second sister-in-law) the woman who visited the prison?

William: I was also trying to figure out who was visiting. It seems like there are no other related female characters except Er’sao. I’m sure that woman is not the fictional “sister” Qiaoqiao created to blackmail the rich men.

Q4: Why is there a UFO in the movie?

Vivian: At the New York Film Festival, Jia Zhangke said that the UFO introduces a perspective of the aliens. They look down on humans who are struggling in this criminal underworld, and every conflict, gathering, and farewell are as insignificant as a grain of sand.

Yunkai: As far as I know, Jia Zhangke believes in the existence of extraterrestrial civilization. He thinks that shaping a character and a relationship in a film is like building a world. People who build this world are the filmmakers, and they are more or less playing the role of God.

Amy: I think it is a forceful move to express the director’s personal feelings and art ideas. The UFO sequence is particularly strange.

Vivian: I think it’s intriguing to insert a fantasy moment into your daily life. The recurring UFO concept is like an easter egg in Jia Zhangke’s cinematic universe. The characters treat the UFO seriously and Qiaoqiao calmly says “I have seen a UFO before,” which highlights the absurdity of everyday life.

Q5: What are Jia Zhangke’s comments about China in this film?

William: Many details in the film are characteristic of our era. The small kitchen filled with spices, the faded Spring Festival couplets on a wooden door, the antique radio broadcasting at the village, the stone road, the new downtown of highrises, the Three Gorges Dam, the thief in the cruise, the shirtless young artist singing the old song “How Much Love Can Start Once More”, the iPhone, and the WeChat QR code… These scenes we take for granted is probably a unique and realistic portrayal of China for foreign viewers. (It’s interesting that your reception of a film changes when you watch a Chinese film abroad.) I find a lot of the sly innuendos about a certain time period very funny, such as waiting at a KTV, or Dr. Feng presenting his WeChat QR code to the patients and etc.

Shel: Feng Xiaogang’s cameo as the doctor who pulls out his WeChat QR code distracted me from immersing in the film. Everyone laugh whenever he appears.

Q6: What do you think about different frame ratios in the film?

William: I noticed that some dancing scenes at the beginning are a 4:3 ratio. I am not sure if it is a deliberate effort to create a sense of the past?

Vivian: I remember director Jia said that some of the scenes were footages shot from the streets and later edited into the film. I really like the surprise of the documentary footage inserted into the drama.

Q7: What are the roles of the caged lions and tigers and the song “How Much Love Can Start Once More” in the film?

Sean: Maybe I read too much into it, but people of Jianghu are the caged lions and tigers. They are the kings in their small realm.

Vivian: I think brother Bin and Qiaoqiao’s situation is identical to the situation of the trapped beasts. “How Much Love Can Start Once More” is a beautiful yet cheesy song which pokes at Qiaoqiao’s pain. Although it is a sad scene, you find it funny, then you find deeper sadness in the funny setting. The experience is similar to “A Chinese Odyssey Part Two: Cinderella,’ where there is a famous line, “A true love was once presented to me, but I did not cherish it…” It was funny the first time you hear it, but you feel the profound love underneath the second time you hear it. Therefore, gaudy things can also express sophisticated emotions. Actually, we ​​often ponder about love through cheesy pop songs every day.

Elaine: The interpretation of the kings and the trapped beasts are quite amazing. In the end, Qiaoqiao says she will leave the underworld, but the truth is she still lingers between the Mahjong tables. The Mahjong room doesn’t change much. People are still bad-tempered and wanderer around places. The volcano at the beginning never erupts. After all they have been through, Qiaoqiao and brother Bin return to this small field. They have no bigger world to go.

Q8: The acting is amazing!

Yiyi: I think a lot of details were hilarious. The leading actress shows the character trait from innocence to mature is well played.. However, the plot does not have any highlights.

Sean: Zhang Yi’s part is amazing. His sudden change of expression makes the audience fully aware of him immediately.

Yunkai: Er’shu (second uncle), the character who died at the very beginning was great.

William: I think character design and production design are the biggest highlights of the film. From the pretty disco girl in the late 90’s to the plain-looking female tourist with a ponytail, and the seasoned Mahjong room boss, Zhao Tao is extremely precise in acting each phase of the character. Her acting goes beyond shaped the changes of costumes and the story setting to showcase the nuances from age and experience. City and village buses, sedans, motorcycles, and trains…. The character’s development records the changes of an era and the living conditions of ordinary people. People of Jianghu, some went to jail and some became bosses.

Vivian: Thank you all for your thoughts. It seems that our first screening event to watch “Ash is Purest White(People of Jianghu) is destiny! I feel lucky and honored to get to know everyone away from our homeland. I am looking forward to the next screening event and the open discussion.

New York Cinephile Club  / North America Cinephile Club

If you are interested in movies, especially Chinese arthouse films, please join the New York Cinephile Club. You may do so by scanning the WeChat QR code, note “Name-Location-School or Work”. Come participate in the screening events and discussions!

If you are not in New York, I will invite you to join the North America Cinephile Club.

Next Screening Event:  “Long Day’s Journey Into Night” by Bi Gan will come with giveaways.

Jiexiao Vivian Ying Bio:

NYU Cinema Studies graduate, I hope to connect Chinese diasporas through movies.

纽约观影团 |《江湖儿女》圆桌谈(3.22新增上映城市)

关注公众号,获得北美华语片影讯,参与线上交流

纽约观影团

2019/3/16

影讯:今日3.22(周五),《江湖儿女》登陆了更多美国城市。欢迎大家邀上三五好友,温习江湖岁月。影片观感如何?请见纽约观影团的诚实讨论。

3月16日3:50PM,纽约观影团一行19人在Quad Cinema看贾樟柯的《江湖儿女》。结束后,来自戏剧、剪辑、科技、国关等不同背景影迷来到Ootoya,针对电影里让我们困惑和惊喜的地方,进行了饭桌交流。

参与者:Vivian, Shelby, Jessie, Elaine, 小佳, 墨陶, Amy, William, Sean, Vincent, 云开……

话题1:对你来说,这部电影说了些什么?

Vivian:我意识到不同人对剧情会有不同的侧重点,想问问大家《江湖儿女》对你来说是一个什么样的故事呢?在纽约电影节第一次看的时候,我觉得是一个女人的江湖成长史,在窝囊的大哥倒下以后,肩负着情与义。如今我觉得也是一个迁徙的故事,在时间和空间上的迁徙,人物乘坐各种交通工具,行走在陆路和水路上,可能目前个人在海外的处境让我对这种游走有了巨大共鸣。

Shel:我觉得有点像《冷战》,从个人情感的角度切入一个不断变化的时代背景。时间线很有意思,但是我作为Pawlikowski的粉丝有点出戏。
William: 我看到的是一个不断被辜负的爱情故事,特定的时代背景增加了故事的张力和角色的宿命感。我很喜欢影片中方言的运用,(虽然有时要看英文字幕才能听懂😹),从开篇的大同方言到在奉节的普通话方言切换,还有大学生国语粤语中偶尔蹦出的英文,方言本身给角色增加了一层深度,可惜这一层在翻译中表现不了。影片英文名拟得很好,Ash Is Purest White,“最纯的白是火山煅烧的灰烬”。呼应片中火山灰的桥段,也是巧巧人物情感的写照。为何巧巧一而再再而三地救“渣男”斌哥?嘴上说“江湖人讲的是义气,我对你已无情”。但是江湖情义,几分是义几分是情呢。
Elaine:个人感觉导演想通过江湖的概念讲述关于救赎的故事,但对于江湖的塑造并不很深刻,除了打打杀杀、脆弱的兄弟之情、男女之情之外,没有看出什么独特的质感。

Amy:贾樟柯这几年一直在探索商业片的路径,但是我还是喜欢《站台》。商业片是迎合着观众口味制造的商品,而艺术电影重在自我表达,现在两边都不合适,有点可惜。

Jessie: 我对影片总体印象是导演在尝试塑造一个女性十五年内的心理成长。表现形式我感觉是以展现每一个人的action为主的,有些依赖演技。好处是提供了更多空间去关注巧巧的情感,只是对不同角色之间的联系展现得还可以更强。

话题2:为什么会出现三峡?

Vivian:大概是为了用影像留住消逝的事物。长江的景观已经改变了,而我们现在熟悉的事物在若干年后也需要考古才能感受我们当下的心情。所以有游船上生硬的风光介绍,有轰隆隆的巴士,有微信提示音(前排的观众说总以为是自己的手机响)。

话题3:来探监的女人是二嫂吗?

Wlliam:我看的时候也在想探监的是谁,好像除了二嫂没有其他有关联的女性角色了,也不是她用来骗人的“妹妹”。

话题4:为什么电影中出现了UFO?

Vivian:在纽约电影节的时候,科长大致是说UFO引入了外星人的视角,这么俯视滚滚红尘里的江湖儿女,能看出聚散离合的事件都微小如尘埃。

云开:我印象中是科长是相信地外文明存在的,他觉得在影片中塑造一个个人物和一段段人物关系就像是在影片中塑造一个世界。而塑造这个世界的人就是影片的创作者们,他们多多少少是在扮演上帝的角色。

Amy:我觉得刻意插进来的导演个人情怀部分都有点奇怪,UFO这段特别明显。

Vivian:不过我觉得在日常生活中平静地插入奇幻的时刻很有意思,反复出现的UFO梗,像是贾樟柯宇宙里的彩蛋。人物认认真真对待,平静地说“我之前看到过一次UFO”,更突出了日常生活的荒诞。

话题5:科长对时代的点评?

William:影片中很多细节都带着时代的印记,摆满调料的狭小厨房、木门上老旧的春联、村里的老广播、石板路、高楼林立的新城、三峡大坝、客轮小偷、光着膀子唱着《有多少爱可以重来》的卖艺青年、苹果手机、微信二维码……对于我们习以为常的场景,对外国观众来说,大概是独特又写实的中国年代图鉴。(在外看华语电影心境会不同诶)。我觉得很多暗戳戳地评论时代的部分都很搞笑,比如在ktv守株待兔,冯医生拿出微信二维码之类的。

Shel:冯小刚当医生扫码加微信的部分很让我出戏,他一出现全场都笑。
话题6:不同的画幅?

William: 我注意到开场的时候有一些片段(蹦迪)是4:3电视比例的,是为了营造年代感吗?

Vivian:记得科长说,有些画面是从前在大街上拍的素材,剪辑到了电影里。我挺喜欢剧情片里插入的纪实片段的惊喜。

话题7:笼子里的狮子老虎,《有多少爱可以重来》在影片中有啥作用?

Sean:按照过度解读地说法是不是,江湖儿女,就是被关在笼子里面的狮子和老虎,只在自己的一亩三分地是个王。

Vivian:我觉着斌哥和巧巧的处境就是困兽,《有多少爱可以重来》是用很艳俗的歌舞形式不经意戳中女主内心的伤痛,悲凉中有些搞笑,搞笑了以后更觉得悲凉,有点类似《大话西游:仙履奇缘》说两次“曾经有一段真挚的感情摆在我面前,我没有珍惜……”第一次搞笑,第二次深情,所以艳俗的东西也可以表达出复杂的真实情绪,而日常生活中我们常常是在口水歌里反思爱情。
Elaine:一亩三分地的王和困兽的解读都蛮惊艳的。最后巧巧说她离开了江湖,可人还是在麻将桌之间徘徊,棋牌室没有太大变化,人们依旧暴躁,依旧流浪。开头的火山到最后也没有喷发。经历了沧海桑田的巧巧和斌哥还是回到这一亩三分田的地方,没有更大的世界可以去。

话题8:演技的确惊艳!

Yiyi:我觉得很多小地方很搞笑,女主的演技carry,从懵懂到成熟,演得真的很棒。故事情节其实没有多大的惊人之处。

Sean:张译那段很精彩,一下子表情就变了,观众一下子就能看出来。

云开:那个一上来就领盒饭的老大二叔演技真好。

William:我觉得角色刻画和场景设计是影片最大的亮点。从90年代末最靓的迪斯科女郎到扎着马尾看似不起眼的朴素女游客,再到张罗着棋牌室的有故事老板娘,每一个阶段的状态赵涛都把握地极为精准,在服装造型之外塑造出了年龄和阅历的变化。城乡巴士、小轿车、摩的、动车……人物的发展记录着时代的变迁和普通人生存状态的变化。混江湖的人有的入了狱,有的搭上时代的顺风车飞黄腾达做起了大老板。

Vivian: 感谢大家的坦诚交流。第一次观影活动看《江湖儿女》,似乎是一种”天注定“的安排。我觉得很幸运能在异乡认识大家,共闯江湖。期待下回观影聚会,再度敞怀讨论。

「纽约观影团」/「北美观影团」

如果你对电影,尤其是华语艺术电影感兴趣,欢迎加入“纽约观影团”,扫描微信,备注“姓名-坐标-学校或工作”,受邀入群,参与观影活动和映后讨论。
如果不在纽约,我会邀请你加入“北美观影团”,播报影讯,线上讨论。
下期活动预告:4.12左右组织大家感受毕赣导演的《地球最后的夜晚》,还有珍贵的周边礼物赠送。

应婕晓 Vivian
NYU电影研究毕业,希望通过电影联结异乡人

“肝胆相照 走一个”
-Fin-

American Film Market: Head West, To the Super Gala of Filmmakers

Uncategorized

The article was originally posted on Parallax Films with 496 views.
https://mp.weixin.qq.com/s/x8gNPSWQwzQ4Mvz7IRO_aA
Written by Jiexiao Vivian Ying 2018.11.02
Translate by Jialin Tu, Xu Mu 2019.06.15

When winter comes to the East Coast, it is still warm in the Santa-Monica on the west. The largest film market, American Film Market (AFM), will be held in this city that is an-hour away from Los Angeles.

东海岸的纽约秋寒初至,气温降到个位数,西海岸的圣莫尼卡城市还吹着温柔和煦的海风。这个离洛杉矶市中心一小时车程的城市,将举办全球最大的电影交易市场——美国电影市场展(American Film Market,简称AFM)

AFM announced it as the largest film market in the world, not one of the largest. The confidence comes from its huge attendance number. According to AFM’s official report in 2017, there were 7415 participants from the US, UK, France, Korea, China, etc. The film buyers, international sales, lawyers, directors, distributors, film festival programmers, investors, producers, scriptwriters and media from over 80 countries gathered together, made transactions worth more than hundreds of million dollars in only 8 days, which is definitely a miracle.

AFM称自己是最大的影视市场展,不加之一,竟然毫不心虚。的确,这种底气来自庞大的参展人数。根据2017年AFM的官方报告,参与者共7415人,美国、英国、法国、韩国和中国是参与者的中坚力量。来自80多个国家的电影采购部、国际销售、律师、导演、发行、电影节主席、投资人、制片人、编剧、媒体将齐聚一堂,在短短8日达成数十亿人民币的交易额,绝对是一个快速配对的奇迹。

AFM seems to be a party for wealthy large studios, while the organizer is actually Independent Film & Television Alliance (IFTA), an alliance of film professionals who are out of Universal, Paramount, Colombia, Warner Bros., Disney, and 20th Century Fox. As a non-profit organization, IFTA is committed to providing high-quality market services and promoting independent global film and television production. Its members include more than 140 producers, sales, distributors and investors from 21 countries. Past over 30 years, 22 of the IFTA members’ films have won the Academy Award for Best Picture, including Spotlight, 12 Years a Slave, The Artist, The King’s Speech and Slumdog Millionaire and so on. People mistakenly think that these popular films are made by large studios, which is because many excellent works are produced by independent studios but often picked up and distributed by large studios.

AFM看似阵仗甚大,财大气粗,似大制片厂作风,举办方其实是“独立电影电视联盟(Independent Film & Television Alliance,简称IFTA)”,即环球、派拉蒙、哥伦比亚、华纳兄弟、迪士尼、20世纪福克斯之外的联盟。IFTA作为非营利机构,以提供高质量市场服务,推动全球独立电影电视制作为己任,成员包括来自21个国家制片、销售、发行、投资等140余人。30多年来,IFTA成员的电影有22部摘得“奥斯卡最佳影片奖”,近期项目包括《聚焦》、《为奴十二年》、《艺术家》、《国王的演讲》、《贫民窟的百万富翁》等。人们误以为这些脍炙人口的影片出自大制片厂之手,那是因为许多优秀作品虽然是独立制片,但常在后期被大制片厂pick代理发行业务。

This year, AFM is held from October 31st to November 7th. In this meanwhile, Loews Santa Monica Beach Hotel will again become the trade base of filmmakers from the world. Usually, outside every room hangs eye-catching movie posters, while inside every room are more than 400 global sales representatives, distributors, and producers, waiting for buyers. Buyers are the party queens in AFM, especially those “accredited buyers” who bought more than 3 movies from IFTA. Stephen, a film industry expert, once wrote on Blog that buyers’ number is the barometer of the film industry. He said, for instance, 2009 was a low demand year of films. Buyers’ number from AFM dropped, implying that supplies surpassed the demand. Too many movies are made in the millennials and made them harder to sell. On the other hand, the buyer number’s increase also shows the rise of a country’s movie industry. In recent years, buyers from China grow more than 35% from 2016 to 2017, undoubtedly showing a huge influence in the market.

今年AFM的举办日期是10月31日至11月7日。在此期间,洛依斯圣莫尼卡海滩酒店(Loews Santa Monica Beach Hotel)将再次变身世界影人的交易基地。通常,每个房间外部张挂着醒目海报,内部驻扎着400多个国际销售代表、发行商和制片公司,等候买家的光临。买家是电影市场的Party Queen,其中购买过IFTA成员3部影片以上的“认证买家”更是炽手可热。业界大神史蒂芬(Stephen)曾撰写博客,告诉我们买家人数是电影市场健康的晴雨表,例如2009年是个电影小年,AFM的买家人数下跌,说明电影供多于求,千禧年初期产出了过多的电影,导致电影销售力不从心。当然,买家人数的上涨也体现了一国的影业的活力。近些年来,中国买家毫无悬念地成为市场中的一股重要势力,人数持续增长,仅16年至17年涨幅超过35%。

In the past, there were many participants without pass wandering around the hotel lobby at AFM, selling their own scripts and telling their acting dreams. In this way, they can save a lot of money for exhibiting tickets. The cheapest One Day Pass of AFM costs $275, which only includes hotel lobby access, highlights,  and a cocktail reception. The Four Day Industry Pass costs $445, including lobby access, cocktail reception, plus streaming entertainment, Cinando subscriptions, online forums,  and other online benefits. If you add a conference, a scriptwriter workshop, and a roundtable discussion, the Industry Plus Pass will cost $645. The Seven Day Executive Pass is worth $895, another upgraded version is $1,095. And there is a $1,495 Platinum Pass for all the benefits above plus intensive networking. These above are the price of online pass purchase before October 26. If you purchase on site, you also need to pay another 20 to 100 dollars. But this year, AFM is determined to control the lobby entrance to ensure the benefits of participants with the pass. In the past, exhibitors were afraid  that they would be surrounded by a large number of unidentified projects from the unaccredited participants. They could only rush to meeting rooms in the 8-story hotel rather than discussing in thelobby. It’s a good thing for the exhibitors, but unaccredited participants who want to get a free ride may feel disappointed.

以往,AFM现场有许多“非官方”参与者在酒店大堂晃悠,抛出自己的剧本,诉说自己的演员梦。如此一来,可以省下好一笔参展入场券的钱,毕竟AFM的pass价格可不低。即便是最便宜的一日游(One-Day),只包含酒店大堂准入,高光活动和一次酒会,也需要275美元。四日产业通票(Industry)含大堂准入、酒会邀请,再加上流媒体观影、Cinando订阅、网络论坛等线上福利,需要445美元。若加上会议、编剧工作坊、圆桌讨论的“四日产业通票升级版(Industry Plus)”要价645美元。七日高管票(Executive)价值895美元,升级版1095美元,还有包含全部福利附加超强关系网络的至尊“铂金通票(Platinum)”1495美元。以上还是10月26日前网上购票的价格,若现场购买还需要加价20至100美元不等。因此,今年AFM痛下决心,要保证重金买入场券的参展者利益,严格控制大堂的入口。从前,参展人担心被大量来路不明的项目包围,只能辛苦地在酒店的8层大楼上下穿梭,不敢集中在大堂讨论。这回想抓住机会搭便车的人们有些不甘心,可是对参展人来说还是一件好事。

Buying and selling are the core business of AFM. Almost all the activities on the 8th are battlefields of trading. If rushing up and down the hotel floors is a guerrilla, the “Conference” section is a Blitzkrieg. The Pitch in the Conference is the most intense part, which is hosted by Pilar Alessandra, the scriptwriter trainer of Disney and DreamWorks. Producer Tobin Armbrust and Cassian Elwes are the judges, pointing out the project and the problems presented. According to AFM’s pitch conference manual, you need to submit a 2-minute video pitch before October 26. 2018, which should summarize the story passionately, showing the pathos of the story. On November 3rd, selected producers first introduced their projects for 2 minutes, judges then questioned and evaluated the performance for 3 minutes. This scene will be witnessed by more than 600 people. Although there are many challenges, it is an excellent opportunity to increase the influence of the project. Other sections of the conference included global perspective, block-chain, investment, production and distribution, all participated by industry experts.

简单明了,“买卖”是AFM的核心,8日的一切活动几乎都是交易的战场。如果在酒店楼层之前的穿梭是游击,那么“影视会议”(Conference)就是轮番上阵的闪电战。会议中的Pitch专场火药味最浓,由迪斯尼、梦工厂的编剧训练师Pilar Alessandra主持,制片人Tobin Armbrust和Cassian Elwes担任毒舌评委,一针见血指出项目和呈现的问题。据AFM的pitch会议手册介绍,如果想被批评一番,需要在18年10月26日前递交2分钟的视频pitch,不仅简明扼要地说出故事梗概,还要充满激情与能量,渲染故事的气氛。11月3日,被选中的推荐者上台介绍2分钟,评委们提问并评价表现3分钟,这一幕将被600多人见证,虽然挑战多,倒也是扩大项目影响力的绝佳机会。会议的其他环节还包括全球视角、区块链、投资、制片和发行,均由业界资深人士参与讨论。

In addition to the conference section, AFM also has subdivided “Roundtables” to reflect and lead the future the film market. From gender reflection, global strategy to type-based practice, the theme spans a wide range this year, such as “using Intellectual Property to boost the visibility of LGBTQ Characters”, “International Awakening: Investing in Gender Diversity for Expanding Audiences around the Globe”, “Distributing & Monetizing Feature Documentaries” “, “Boosting Your Micro-Budget”, “Respecting The Genre: Why Do Some Horror Films Work While Others Don’t?” and so on.

除了会议板块,AFM还有主题更细分的”圆桌论坛”(Roundtables),对电影市场进行反思和展望。今年从性别思考、全球战略到类型片实践,主题跨度很广,比如“利用IP来增强LGBTQ群体的可见度”,“国际觉醒:突出性别多元性来扩大国际观众”,“纪录片发行和赚钱的秘密”,“小成本,高水准”,“尊重类型片:为什么有些恐怖片能成?”等等。

Spotlight Events highlighted the role of Chinese movies and invited Jonathan Lee of the  Hong Kong – Asia Film Financing Forum (HAF) to discuss the current Hong Kong New Wave and market trends. The session of Producing Successful Content for A Global Market gathered cross-cultural business experts, including Feng Wei – Asia-Pacific Vice President and Greater China President of UCFTI Expo, Sarah Platt – Head of International Business development of Wanda Film, Miao Xiaotian – General Manager of China Film Co-Production Corporation, Bennett Pozil – Executive Vice President of East West Bank and Randy Greenberg – producer of The Meg. In general, the Chinese market gathered the highest attention. Chinese and American filmmakers need to work together to explore the way to open the Chinese market.

“高光系列”(Spotlight Events)突出了华语电影的角色,邀请了香港亚洲电影投资会(HAF)的Jonathan Lee,谈论当下香港新浪潮和市场走向。“面向全球市场的内容研发”专题聚集了跨文化商务行家,包括美中影视产业博览会(UCFTI Expo)亚太区副总裁、大中华区总裁冯伟,万达影业国际商务拓展负责人Sarah Platt,中国电影合作制片公司总经理苗晓天,华美银行执行副总裁Bennett Pozil,《巨齿鲨》制片人Randy Greenberg。说到底,全球市场里最关注的就是中国市场,中美影人需要合力探索中国市场的打开方式。

In the topic of “Understanding Distribution in China”, AFM invited Weida Li, founder and CEO of Leeding Media (based in Beijing and Los Angeles), William Pfeiffer, co-founder of Globalgate Entertainment and Bill Sondheim, founder of Cinedigm Entertainment Group. It is worth mentioning that Cinedigm Entertainment Group has a strong OTT business (Over-The-Top, which means bypassing traditional platforms such as telecommunications and television, providing streaming media directly to the audience via Internet), deep cooperation with iTunes, Amazon and Netflix, and is currently negotiating with iQiyi, Youku and other Chinese companies, planning to launch a Chinese channel of high-quality Chinese film and television drama for young American audience in 2019.

在“理解中国市场的发行规律”专题,AFM邀请了基于北京和洛杉矶的李鼎传媒(Leeding Media)创始人和首席执行官李威达,Globalgate Entertainment公司联合创始人William Pfeiffer,以及美国赛点数字集团(Cinedigm Entertainment Group)创始人Bill Sondheim。值得一提的是,赛点公司有强大的OTT业务(Over-the-Top,指绕过远程通信、电视等传统平台,通过互联网直接向观众提供流媒体视频的形式,可简单理解为流媒体播放),与iTunes、亚马逊、网飞都有深入合作,目前与爱奇艺、优酷等公司洽谈,计划于2019年推出面向美国年轻观众的中国频道,播放高质量的中国影视剧。

In addition to providing a platform for commercial trading, AFM begins to focus on content and opens two Writers Workshops. Taking advantage of the proximity of Los Angeles colleges and universities, AFM opened two three-hour workshops, inviting teachers from the University of California, Los Angeles. They invite romantic comedy screenwriter Billy Mernit to introduce tactics to shape the characters, screenwriter veteran Steven Wolfson to explain the story’s transition and provide an opportunity for professional filmmakers outside the school to re-enter the classroom and replenish knowledge.

除了提供商业买卖的平台,AFM也开始聚焦内容,开辟了编剧工作坊(Writers Workshops)。利用邻近洛杉矶高校的地理优势,AFM开设了2个时长各3小时的工作坊,邀请来自加利福尼亚大学洛杉矶分校(University of California, Los Angeles)的老师授课,例如浪漫喜剧编剧大牛Billy Mernit介绍人物塑造技巧,编剧老手Steven Wolfson讲解故事的起承转合,为校外的专业影人提供一个重新进入课堂、补充能量的机会。

However, AFM is not perfect. The other two significant international film markets, including Marché du Film in France in March and the European Film Market in Berlin in February, are closely related to the screenings of world-class film festivals. In comparison, the AFM screening in the United States is weak. Although in 2017, 337 films with more than 500 sessions were screened, including high-budget productions produced by large studios and micro-budget arthouse films and genre films recognized by the International Film Festival Circle, the quality of the film selection is generally not guaranteed. AFM is followed by the “AFI Fest”, but this is not comparable to the three major European film festivals, and the cooperation between these two is lacking. However, AFM may not care about this. After all, the number of participants is its confidence, and trading is its core.

不过,AFM也并非没有软肋。其他两个重量级世界电影市场包括法国5月的戛纳市场(Marché du Film)以及柏林2月的欧洲电影市场(European Film Market),都与世界级电影节的放映有密切的联系。相比而言,美国AFM的放映较弱,尽管2017年展映了337部影片,500多个场次,号称其中有被大制片公司相中的高成本大制作,也有国际电影节圈子认可的低成本艺术电影和类型片,但是选片质量总体上参差不齐。AFM之后紧接着“美国电影学会电影节(AFI Fest)”,但是这无法与欧洲三大电影节比肩,而且两者的合作并不紧密。话说回来,AFM对此或许不太在意,毕竟参与人数是它的底气,交易是它的核心。

Now, we have previewed the entire structure of AFM and marked the highlights. At the end of this article, I would like to share with you some related information: On October 30 this year, there will be the 9th China-US Entertainment Industry Summit held by The Asia Society Southern California’s. Los Angeles Chinese Film Festival (LACFF) from November 1st to 4th will play Walking Past the Future”, “Girls Always Happy”, “I’ve Got a Little Problem”, “People’s Republic of Desire” and other excellent Chinese feature, documentary, and experimental films. If you want to join the early autumn film industry fest, see the filmmakers, talk about projects, watch movies, get a global vision, and focus on Sino-US cooperation, then welcome to Los Angeles in November!

现在,我们预习了AFM的整个活动架构,标出了华彩 的亮点,文末还想和大家分享几则相关消息:今年10月30日还有亚洲协会南加州分会举办的“第九届中美文娱产业峰会”,11月1日-4日期间又正值洛杉矶华语电影节(LACFF),放映《路过未来》《柔情史》《我有一个忧郁的,小问题》《虚你人生》等当代优秀的华语剧情片、纪录片、实验电影。如果你也想加入初秋影视业的盛会,见影人、谈项目、看电影,获得世界眼光,聚焦中美合作,那么11月初来洛杉矶吧。应该不亏。

References:

Blog Stephen Follows: https://stephenfollows.com/people-attending-american-film-market/

Variety, American Film Market Tightens Security at Loews Hotel (EXCLUSIVE):
American Film Market Tightens Security at Loews Hotel (EXCLUSIVE)

IFTA brief info:
http://www.ifta-online.org/what-ifta

2017 American Film Market Wraps with an Increase in Attendance:

2017 American Film Market Wraps With an Increase in Attendance

AFM Badges and Prices:

Badges & Prices

AFM Pitch Conference Guide:

Click to access AFM2018_Pitch_Guide_Abridged-2018-WEBSITE.pdf

China-US Entertainment Industry Summit:
https://asiasociety.org/us-china-entertainment-summit/zhongmeiwenyuchanyefenghui

LA Chinese Film Festival:
https://www.lacff.org/